Grödash feat. Oxmo Puccino - Personne - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Grödash feat. Oxmo Puccino - Personne




Personne
Nobody
Un jour dans une grotte, j'ai trouvé une parole d'homme
One day, in a cave, I found a man's word
Depuis je touche le monde, car j'en ai fait une parabole
Since then I touch the world, because I made it a parable
J'veux comprendre tous ceux qui s'tapent pour s'unir
I wanna understand all those who strive to unite
Avec le prétexte que rien faire c'est subir
With the pretext that doing nothing is submitting
Tous les parcoureurs de globe, sans aller au bout d'leurs idées
All the globe-trotters, without going to the end of their ideas
Quand ça chipote, combien te lanceront: "J'y vais"?
When things get tough, how many will tell you: "I'm in"?
J'attends qu'un regard s'allume, on part sur une île
I'm waiting for a look to light up, let's go to an island, babe
Soyons hors ligne, connectés, munis
Let's be offline, connected, equipped
D'une vision remplie de légèreté
With a vision full of lightness
Au gré des hauts, des bas, les vertes et
Through the ups, the downs, the green ones and
Les pas mures, finir par s'épanouir
The mature steps, to finally flourish
Décrocher des pétales, en faire une armure
Pick petals and make them into armor
Quand on blesse, quand on saigne, man c'est pour de vrai
When you hurt, when you bleed, man it's for real
Parle-moi d'amitié, les coudes serrés: fais-nous rêver
Talk to me about friendship, elbows tight: make us dream
On va nulle part sans personne, personne, personne
We're going nowhere without anyone, anyone, anyone
Personne, personne, tu n'es personne
Nobody, nobody, you're nobody
Ano, ano, anonyme mais ta rime pourra perdurer
Ano, ano, anonymous but your rhyme will last
Lâche pas tes moggos pour t'faire du blé: qu'est-ce tu fais?
Don't drop your kicks to make some dough: what are you doing?
On va nulle part sans personne, personne, personne
We're going nowhere without anyone, anyone, anyone
Personne, personne, on n'est nulle part sans personne
Nobody, nobody, we're nowhere without anyone
Avant ma première fois au mic', j'étais nobody
Before my first time on the mic, I was a nobody
Grosses babines pleine de phases, mais elles étaient trop faciles
Big lips full of punchlines, but they were too easy
T'as mis 10.000 qu'j'y arriverai pas? De quoi tu causes, papy!
You bet 10,000 I wouldn't make it? What are you talking about, gramps!
Si t'as du flow on s'retrouvera, Monsieur Ox' l'a dit
If you got flow, we'll meet again, Mister Ox' said so
Les vrais bonhommes tiennent parole
Real men keep their word
Mais à l'époque, dans mon RER B
But back then, on my RER B
J'me sentais bien carotte, moggo
I felt like a real sucker, babe
Plongé à 20.000 lieues sous la mer
20,000 leagues under the sea
Tenté, puis j'ai vu des frères tomber
Tempted, then I saw brothers fall
Puis retomber pour d'la neige
Then fall again for some snow
T'es personne si t'as pas vu qu'les crapules dirigent
You're nobody if you haven't seen the thugs rule
T'es personne quand ça défouraille, ça tire sur civils
You're nobody when they shoot it out, they shoot at civilians
T'es personne avant qu't'aies vu ton gadjo mourir
You're nobody until you've seen your buddy die
Avant qu't'aies bu une caïpi' sous weed
Until you've had a caipirinha under weed
Avant qu't'aies vu la statue du Christ
Until you've seen the statue of Christ
Vis tes rêves frérot, vise l'Everest
Live your dreams bro, aim for Everest
Personne va t'faire la courte échelle
Nobody's gonna give you a leg up
Vu qu'c'est pas Disneyland
Since it's not Disneyland
J'ai pris du poids comme le "P" de Puccino
I gained weight like the "P" in Puccino
Suis ton dream, pas ceux des autres
Follow your dream, not those of others
Pour pas finir en punching-ball
So you don't end up as a punching bag
Quand on blesse, quand on saigne, man c'est pour de vrai
When you hurt, when you bleed, man it's for real
Parle-moi d'amitié, les coudes serrés: fais-nous rêver
Talk to me about friendship, elbows tight: make us dream
On va nulle part sans personne, personne, personne
We're going nowhere without anyone, anyone, anyone
Personne, personne, tu n'es personne
Nobody, nobody, you're nobody
Ano, ano, anonyme mais ta rime pourra perdurer
Ano, ano, anonymous but your rhyme will last
Lâche pas tes moggos pour t'faire du blé: qu'est-ce tu fais?
Don't drop your kicks to make some dough: what are you doing?
On va nulle part sans personne, personne, personne
We're going nowhere without anyone, anyone, anyone
Personne, personne, on n'est nulle part sans personne
Nobody, nobody, we're nowhere without anyone
Comme 'dash, j'attends mon heure et ça va si vite
Like 'dash, I'm waiting for my time and it goes so fast
Que j'ai cassé l'aiguille, c'est ça mon bonheur
That I broke the needle, that's my happiness
J'trace, carpe diem, loin d'ton métro-boulot-dodo, moggo
I'm drawing, carpe diem, far from your metro-work-sleep, babe
Time is money, parole de
Time is money, word of
J'suis bien qu'avec mes proches
I'm good only with my loved ones
Pends la vie telle une cloche, trop tard dès qu'elle sonne
Take life as a bell, too late as soon as it rings
On n'est nulle part sans personne, enfoiré!
We're nowhere without anyone, asshole!
Carpe diem, loin d'ton métro-boulot-dodo, moggo
Carpe diem, far from your metro-work-sleep, babe
Quand on blesse, quand on saigne, man c'est pour de vrai
When you hurt, when you bleed, man it's for real
Parle-moi d'amitié, les coudes serrés: fais-nous rêver
Talk to me about friendship, elbows tight: make us dream
On va nulle part sans personne, personne, personne
We're going nowhere without anyone, anyone, anyone
Personne, personne, tu n'es personne
Nobody, nobody, you're nobody
Ano, ano, anonyme mais ta rime pourra perdurer
Ano, ano, anonymous but your rhyme will last
Lâche pas tes moggos pour t'faire du blé: qu'est-ce tu fais?
Don't drop your kicks to make some dough: what are you doing?
On va nulle part sans personne, personne, personne
We're going nowhere without anyone, anyone, anyone
Personne, personne, on n'est nulle part sans personne
Nobody, nobody, we're nowhere without anyone





Авторы: Serge Gainsbourg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.