Grödash feat. Seth Gueko - Banlieusard - перевод текста песни на немецкий

Banlieusard - Seth Gueko , Grödash перевод на немецкий




Banlieusard
Vorstadtmensch
Banlieusard ft. Seth Gueko, Alibi Montana & Grödash
Vorstadtmensch feat. Seth Gueko, Alibi Montana & Grödash
Serious, serious
Ernst, ernst
Alibi Montana, Alkpote, Seth Gueko, Grödash
Alibi Montana, Alkpote, Seth Gueko, Grödash
Appelle-moi A.K.A.L.I, te remplace dans ton lit
Nenn mich A.K.A.L.I, ich ersetze dich in deinem Bett
Rends service à ta femme, elle m'appelle quand t'es parti
Erweise deiner Frau einen Dienst, sie ruft mich, wenn du weg bist
J'aime le danger comme le cancer dans tes poumons
Ich liebe die Gefahr, wie den Krebs in deinen Lungen
Marginal, nous niquons l'État dès que nous l'pouvons
Außenseiter, wir ficken den Staat, sobald wir können
Tu le vois, la musique que l'on fait est caille-ra, caille-ra
Du siehst es, die Musik, die wir machen, ist Gangster, Gangster
Tu vas au fond de la province, de la banlieue jusqu'à ris-Pa
Du gehst bis in die tiefste Provinz, von der Vorstadt bis nach Paris
C'est bouteille cassée, coup d'tête, lèvres explosées
Es ist zerbrochene Flasche, Kopfstoß, aufgesprengte Lippen
Personne n'est un surhomme, donc tout l'monde est exposé
Niemand ist ein Übermensch, also ist jeder gefährdet
Pas de panique, on n'a pas fini d'ouvrir la crédibilité
Keine Panik, wir haben noch nicht aufgehört, die Glaubwürdigkeit zu öffnen
On fait peur aux grosses pédales qui font dans la débilité
Wir machen den großen Schwuchteln Angst, die sich bescheuert anstellen
Parc'que c'est thug, c'est froid, c'est la France des sagouins
Weil es Gangster ist, es ist kalt, es ist das Frankreich der Wilden
Toute la délinquance de France qui danse sur le flow de ma voix
Die ganze Kriminalität Frankreichs tanzt zum Flow meiner Stimme
Mec, mets-toi à l'heure, mets-toi à-l', qu'on s'installe
Alter, komm in die Gänge, komm rein, lass uns anfangen
On est parti, c'est la partie des dingues, c'est spécial
Wir sind weg, es ist der Teil der Verrückten, es ist besonders
Eh, insulte à la [?], béton à la boue, une bouteille dans la bouche
Ey, Beleidigung gegen die [?], Beton gegen Schlamm, eine Flasche im Mund
Aucune sympathie pour Sarkozy, aucune pour George Bush
Keine Sympathie für Sarkozy, keine für George Bush
C'est pour mes cailles et tous mes banlieusards
Das ist für meine Gangsterbraut und all meine Vorstadtmenschen
Tu peux pas nous ter-plan, on a des peaux d'lézard
Du kannst uns nicht verstecken, wir haben Echsenhäute
On tise, on fume, on vend des trucs bizarres
Wir saufen, wir rauchen, wir verkaufen komische Sachen
C'est pour nos blocs, nos halls et nos vieusarts, bleh
Das ist für unsere Blocks, unsere Hauseingänge und unsere alten Knacker, bleh
C'est pour mes cailles et tous mes banlieusards
Das ist für meine Gangsterbraut und all meine Vorstadtmenschen
Tu peux pas nous ter-plan, on a des peaux d'lézard
Du kannst uns nicht verstecken, wir haben Echsenhäute
On tise, on fume, on vend des trucs bizarres
Wir saufen, wir rauchen, wir verkaufen komische Sachen
C'est pour nos blocs, nos halls et nos vieusarts, bleh
Das ist für unsere Blocks, unsere Hauseingänge und unsere alten Knacker, bleh
Nouvelle cuvée d'rimes, c'est l'dernier millésime
Neue Reim-Ernte, das ist der letzte Jahrgang
C'est inédit, plein d'gens pensent que notre CD, il est chime
Es ist unveröffentlicht, viele Leute denken, unsere CD ist ein Fake
J'ai, la beauté d'Ribéry, le coup d'tête de Zinédine
Ich habe die Schönheit von Ribéry, den Kopfstoß von Zinédine
Ma fine équipe nique les flics, ils auront ce qu'ils méritent (salope)
Meine feine Truppe fickt die Bullen, sie werden bekommen, was sie verdienen (Schlampe)
Les cinéphiles font faire des crises d'épilepsie
Die Cineasten werden epileptische Anfälle auslösen
Y a pas d'lézard, fils,
Es gibt keine Eidechse, Junge,
Faut braquer la r'mise, ouais, j'mate les artistes
Wir müssen die Bude ausrauben, ja, ich check die Künstler ab
J'reste actif, sans coke et sans extasy
Ich bleibe aktiv, ohne Koks und ohne Ecstasy
Lèche ma... ou bien tu sauteras comme à Tel Aviv (si si)
Leck meinen... oder du wirst hüpfen wie in Tel Aviv (ja, ja)
J'ai du mal à joindre les deux bouts, à tenir debout
Ich habe Mühe, über die Runden zu kommen, auf den Beinen zu bleiben
Faut qu'j'ramène le flouse comme Jamel Debbouze
Ich muss die Kohle ranschaffen wie Jamel Debbouze
Même avec une main en moins comme [?] Paul
Auch mit einer Hand weniger wie [?] Paul
On te nique l'épaule,
Wir ficken deine Schulter,
Les quitter hommes, faut qu'tu cries "Vive l'Essonne"
Verlasst die Männer, du musst "Es lebe Essonne" schreien
Blaireau c'est ça, écris mon nom en pro-lettrage (en pro-lettrage)
Trottel, genau so, schreib meinen Namen in professioneller Schrift (in professioneller Schrift)
Tu m'connais pas, ça sert à rien de trop ler-par (trop ler-par)
Du kennst mich nicht, es bringt nichts, zu viel zu labern (zu viel zu labern)
Les gos m'ter-ma, les faux dégagent, c'est John H, phénoménal
Die Mädels checken mich ab, die Falschen verschwinden, das ist John H, phänomenal
Le pro des phases, intestable tel Gogeta
Der Profi der Phasen, unantastbar wie Gogeta
C'est pour mes cailles et tous mes banlieusards
Das ist für meine Gangsterbraut und all meine Vorstadtmenschen
Tu peux pas nous ter-plan, on a des peaux d'lézard
Du kannst uns nicht verstecken, wir haben Echsenhäute
On tise, on fume, on vend des trucs bizarres
Wir saufen, wir rauchen, wir verkaufen komische Sachen
C'est pour nos blocs, nos halls et nos vieusarts, bleh
Das ist für unsere Blocks, unsere Hauseingänge und unsere alten Knacker, bleh
C'est pour mes cailles et tous mes banlieusards
Das ist für meine Gangsterbraut und all meine Vorstadtmenschen
Tu peux pas nous ter-plan, on a des peaux d'lézard
Du kannst uns nicht verstecken, wir haben Echsenhäute
On tise, on fume, on vend des trucs bizarres
Wir saufen, wir rauchen, wir verkaufen komische Sachen
C'est pour nos blocs, nos halls et nos vieusarts, bleh
Das ist für unsere Blocks, unsere Hauseingänge und unsere alten Knacker, bleh
Cousin, range les armes même si l'ambiance est banlieusarde
Cousin, räum die Waffen weg, auch wenn die Stimmung vorstädtisch ist
J'suis v'nu en paix mais direct les pédés montent dans les arbres
Ich bin in Frieden gekommen, aber die Schwuchteln klettern sofort auf die Bäume
Anti-shtar, j'viens cracher ma haine en seize barres
Anti-Bulle, ich komme, um meinen Hass in sechzehn Takten auszuspucken
Me dis pas que j'ai changer d'style, moi, j'ai le mic ancestral (poto)
Sag mir nicht, dass ich meinen Stil geändert habe, ich habe das uralte Mikro (Kumpel)
À nos adieux, j'veux qu'mon rap soit bénéfique
Bei meinem Abschied will ich, dass mein Rap nützlich ist
Vu qu'dans l'game, autant de pédophile qu'à Porte Dauphine
Weil es im Game so viele Pädophile gibt wie in Porte Dauphine
Oh, j'te rappelle qu'j'suis v'nu en paix, mets c'milieu en paix
Oh, ich erinnere dich daran, dass ich in Frieden gekommen bin, lass diese Szene in Frieden
Celui qui l'ouvre, direct on le baise (bleh)
Wer den Mund aufmacht, den ficken wir sofort (bleh)
Y'a que des zombis, tant pis, les mecs qui ont sorti des taudis
Es gibt nur Zombies, egal, die Jungs, die aus den Bruchbuden gekommen sind
En tête, on t'nique la gauche, t'envoies chez l'toubib
Im Kopf, wir ficken deine Linke, schicken dich zum Arzt
Pour 100 G (pour 100 G), le sang gicle
Für 100 G (für 100 G) spritzt das Blut
Rien n'a changé, ah si, j'veux de l'or sur mes gencives
Nichts hat sich geändert, ah doch, ich will Gold auf meinem Zahnfleisch
Crois plus au Père Noël, la vie la mit super à l'ouest
Glaub nicht mehr an den Weihnachtsmann, das Leben hat ihn richtig verarscht
On perd nos rêves, on prend du ferme, c'est pour mes frères du L.O.S
Wir verlieren unsere Träume, wir kriegen Knast, das ist für meine Brüder aus dem L.O.S
Chaque rap, un truc de barge comme Hotboy
Jeder Rap, ein krasses Ding wie Hotboy
Défouraille à la Hotdog, j'ai mes golgoths pour le hold-up, biatch
Ballere wie bei Hotdog, ich habe meine Gorillas für den Überfall, Biatch
C'est pour mes cailles et tous mes banlieusards
Das ist für meine Gangsterbraut und all meine Vorstadtmenschen
Tu peux pas nous ter-plan, on a des peaux d'lézard
Du kannst uns nicht verstecken, wir haben Echsenhäute
On tise, on fume, on vend des trucs bizarres
Wir saufen, wir rauchen, wir verkaufen komische Sachen
C'est pour nos blocs, nos halls et nos vieusarts, bleh
Das ist für unsere Blocks, unsere Hauseingänge und unsere alten Knacker, bleh
C'est pour mes cailles et tous mes banlieusards
Das ist für meine Gangsterbraut und all meine Vorstadtmenschen
Tu peux pas nous ter-plan, on a des peaux d'lézard
Du kannst uns nicht verstecken, wir haben Echsenhäute
On tise, on fume, on vend des trucs bizarres
Wir saufen, wir rauchen, wir verkaufen komische Sachen
C'est pour nos blocs, nos halls et nos vieusarts, bleh
Das ist für unsere Blocks, unsere Hauseingänge und unsere alten Knacker, bleh
Seth Gueko, l'poto Al.K, Grödash, Alibi Montana
Seth Gueko, der Kumpel Al.K, Grödash, Alibi Montana
Fais pas les grands yeux, c'est la banlieue, zblex
Mach keine großen Augen, das ist die Vorstadt, zblex
Rec tcheck tchecks
Rec check checks
2007, coup d'shlass, zblex
2007, Messerstich, zblex
Bala Bambino, Tony Denza, ...
Bala Bambino, Tony Denza, ...
Tout Néochrome, Yonea'yod, zbleh
Ganz Néochrome, Yonea'yod, zbleh






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.