Grödash feat. Elegant - Enfant soldat - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Grödash feat. Elegant - Enfant soldat




Enfant soldat
Child Soldier
Enfant Soldat
Child Soldier
Mes Nike neuves ont déjà traversé le globe
My brand new Nikes have already crossed the globe
Quand la mort est a tes trousses c′est pas pour t'caresser le zob
When death is on your heels, it's not to caress your dick
Passé la life a esquiver les coups d′kalash
Spent life dodging Kalashnikov shots
A pioncer sur l'canap pcq y'a pas toujours assez d′matelas
Sleeping on the couch because there aren't always enough mattresses
Quand c′est la merde les ptits frères le sentent
When it's shit, the little brothers feel it
J'ai appris qu′la rue devenait vite une rivière de sang
I learned that the street quickly becomes a river of blood
Y'a pas assez de pansements pour les blessures
There aren't enough bandages for the wounds
Pas assez d′chances pour ces anges déchus
Not enough chances for these fallen angels
Tu captes mal j'vais t′filer un aperçu
You don't understand, I'll give you a glimpse
Imagine que c'est ton fils qui retrouve la balle perdue
Imagine it's your son who finds the stray bullet
2 secondes... Avant qu't′enfonces ton cas
2 seconds... Before you shove your case
As-tu déjà regardé dans les yeux d′un Enfant Soldat?
Have you ever looked into the eyes of a Child Soldier?
C'est pas les Minipouces qu′on y voit
It's not the Teletubbies that we see there
Mais la douleur du Congo la souffrance de la Cote d'Ivoire
But the pain of Congo, the suffering of the Ivory Coast
Quand la drogue coule dans ses veines
When drugs flow in his veins
Sa machette frappe ton crâne ton corps se couche dans les herbes
His machete strikes your skull, your body lies in the grass
Ghetto youth get ova riffle now
Ghetto youth get over the rifle now
The life we live you couldnot survive downthere
The life we live you could not survive down there
Big guns dem bust long like the Eiffel yo
Big guns dem bust long like the Eiffel yo
Je chante pour le sang des enfants partis du quartier
I sing for the blood of the children gone from the hood
Pas besoin de leur télé pour qu′mon stylo trouve de l'encre
No need for their TV for my pen to find ink
S′il il faut j'cracherai une rime pour chaque goutte de sang
If I have to, I'll spit a rhyme for every drop of blood
Envie d'vomir quand on m′parle du monde
Want to vomit when they talk to me about the world
Tant qu′la vérité blessera mais les balles tueront
As long as the truth hurts but bullets kill
Tous les jours c'est la même merde différente toilettes
Every day it's the same shit, different toilets
Pour les gosses de Shaka Zulu même certains d′Marie Antoinette
For the kids of Shaka Zulu, even some of Marie Antoinette
La rue forme des enfants soldats
The street raises child soldiers
Ses balles retirent la vie combien d'ptits frères ont fini sous l′drap
Its bullets take lives, how many little brothers ended up under the sheet
Si elle t'appelle veski le service
If it calls you, check the service
Vaut mieux être réformé P4 que faire des bisous a Elvis
Better to be discharged P4 than to kiss Elvis
L′amnezia te fait décoller comme un Boeing
Amnesia makes you take off like a Boeing
T'es même capable de l'impossible
You're even capable of the impossible
Ça donne des mères en larmes des connards au pouvoir
It gives mothers in tears, assholes in power
D′après les médias c′est encore une fois a cause des noirs
According to the media, it's once again because of the blacks
Trop d'bitume on rêve tous d′un bout d'verdure
Too much asphalt, we all dream of a piece of greenery
Prêt a faire couler mon sang pour
Ready to shed my blood for
Mes terres comme Toussaint Louverture
My lands like Toussaint Louverture
Ghetto youth get ova riffle now
Ghetto youth get over the rifle now
The life we live you couldnot survive downthere
The life we live you could not survive down there
Big guns dem bust long like the Eiffel yo
Big guns dem bust long like the Eiffel yo
Je chante pour le sang des enfants partis du quartier
I sing for the blood of the children gone from the hood
De Kinshasa a Brazzaville, Gaza Kigali
From Kinshasa to Brazzaville, Gaza Kigali
On chiale nos morts c′est pas la course au hardcore Eli!
We mourn our dead, it's not the race for hardcore Eli!
Les anges pleurent quand un gosse meurt
Angels cry when a child dies





Авторы: #fmv Flymen Vision


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.