Текст и перевод песни Grödash feat. Manu Militari & Usef Nait - Kinshasa Nights
Kinshasa Nights
Kinshasa Nights
[Paroles
de
"Kinshasa
Nights"
ft.
[Lyrics
of
"Kinshasa
Nights"
ft.
Manu
Militari,
Oliverman
& Usef
Nait]
Manu
Militari,
Oliverman
& Usef
Born]
Loin
par
la
distance
mais
le
cœur
l'a
pas
oublie
Far
by
the
distance
but
the
heart
has
not
forgotten
Kinshasa
la
belle
d'où
vient
la
noirceur
d'mes
rimes
Kinshasa
the
beautiful
where
does
the
blackness
of
my
rhymes
come
from
Mes
expériences
m'ont
bien
servi
sinon
a
quoi
sert
qu'j'les
vive
My
experiences
have
served
me
well
otherwise
what
is
the
point
of
me
living
them
Sinon
a
quoi
sert
d'être
riche
Otherwise
what
is
the
point
of
being
rich
Si
j'pete
le
lion-mi
If
I
were
the
lion-mi
J'sors
un
putain
d'album
d'gratos
négro
j'lâche
tout
sur
Datpiff
I'm
taking
out
a
fucking
album
of
free
niggas
I'm
letting
go
of
everything
on
Datpiff
J'ai
la
vision
d'Beriz
les
cicatrices
d'Ribery
I
have
the
vision
of
Beriz
the
scars
of
Ribery
Mon
putain
d'mal
du
pays
C'est
l'canabis
Qui
l'guerit
Yeah
My
fucking
homesick
It's
the
dog
That's
healing
it
Yeah
Hey
Manu
monte
dans
ma
caisse
toute
pourrie
Hey
Manu
get
in
my
rotten
crate
Ambiances
gangsta
boogie
loin
d'l'inspecteur
Derrick
Yeah
Gangsta
boogie
atmospheres
away
from
Inspector
Derrick
Yeah
Un
frere
en
fauteuil
rêve
d'une
de
nos
pouf
de
clips
A
brother
in
an
armchair
dreams
of
one
of
our
pouf
clips
T'inkiet
elles
aiment
les
beaux
T'inkiet
they
like
the
beautiful
Blacks
elles
t'feront
même
des
gourmandises
Blacks
they
will
even
make
you
delicacies
Mes
canadians
déboulent
en
ville
My
Canadians
are
running
amok
in
the
city
Sont
touchés
par
mon
ghetto
du
coup
des
litres
s'écoulent
en
tise
Are
affected
by
my
ghetto
suddenly
liters
flow
in
tise
Allo
Youssef
j'ai
eu
l'mekhtoub
au
bout
du
fil
Hello
Youssef
I
got
the
mekhtoub
at
the
end
of
the
phone
On
récolte
ce
que
l'on
sème
mojjo
les
projets
s'concrétisent
We
reap
what
we
sow
mojjo
the
projects
are
coming
to
fruition
Papa
va
mieux
donc
j'reviens
déter
dans
mes
djizzz
Dad
is
better
so
I
come
back
to
dance
in
my
djizzz
Soldat
de
la
paix
drapeau
blanc
un
pétard
dans
le
jean
Peacekeeper
white
flag
a
firecracker
in
the
jeans
On
vient
du
bled
pas
b'soin
d'
ton
aide
on
veut
du
blé
We
come
from
the
wheat
not
taking
care
of
your
help
we
want
wheat
C'est
pour
les
petits
frères
même
ceux
qui
ont
redoublé
It
is
for
the
little
brothers,
even
those
who
have
redoubled
Africain
est
l'rêve
c'était
donc
ça
qu'tu
redoutais
It's
the
dream
so
that's
what
you
were
dreading
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.