Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wesh alors (feat. Seth Gueko)
Wesh alors (feat. Seth Gueko)
Wesh
alors
ft.
Seth
Gueko
Wesh
alors
ft.
Seth
Gueko
Grödash
des
halls,
on
aime
pillave,
les
soirées
pleins
d'biatch
Grödash
aus
den
Blocks,
wir
lieben
saufen,
Partys
voller
Biatch
Et
les
prods
de
F.B.I,
colloh
Und
die
Beats
von
F.B.I,
colloh
Yeah,
tch,
wesh
alors?
Ça
dit
quoi
là?
Hein
Yeah,
tch,
wesh
alors?
Was
geht
ab,
Süße?
On
est
là
ou
pas,
la
street?
Le
9.1,
les
Ulis,
Los
Monzas
Sind
wir
am
Start
oder
nicht,
die
Straße?
9.1,
Les
Ulis,
Los
Monzas
Wesh
alors?
Ça
dit
quoi
là?
Hein
Wesh
alors?
Was
geht
ab,
Süße?
Wesh
la
street,
wesh
alors
on
dit
quoi
là?
7.5
Wesh,
die
Straße,
wesh
alors,
was
sagen
wir
dazu,
Süße?
7.5
Wesh
alors,
on
dit
quoi
là?
9.1
Wesh
alors,
was
sagen
wir
dazu,
Süße?
9.1
Wesh
la
tess,
wesh
alors
on
dit
quoi
là?
9.2
Wesh,
die
Siedlung,
wesh
alors,
was
sagen
wir
dazu,
Süße?
9.2
Wesh,
a-wesh,
a-wesh
alors,
9.3
Wesh,
a-wesh,
a-wesh
alors,
9.3
Wesh
la
street,
wesh
alors
on
dit
quoi
là?
9.4
Wesh,
die
Straße,
wesh
alors,
was
sagen
wir
dazu,
Süße?
9.4
Wesh
alors
on
dit
quoi
là?
9.5
Wesh
alors,
was
sagen
wir
dazu,
Süße?
9.5
Wesh
la
tess,
wesh
alors
on
dit
quoi
là?
7.8
Wesh,
die
Siedlung,
wesh
alors,
was
sagen
wir
dazu,
Süße?
7.8
Wesh,
a-wesh,
a-wesh
alors?
Wesh,
a-wesh,
a-wesh
alors?
Dans
les
halls
sales
ça
kiffe
Ben
Laden,
In
den
dreckigen
Blocks
steht
man
auf
Ben
Laden,
Les
calibres
et
la
skunk,
le
trafic
et
la
scène
Die
Kaliber
und
das
Skunk,
den
Handel
und
die
Szene
Si
tu
parles
mal
man,
va
niquer
ta
mère
Wenn
du
Scheiße
laberst,
Kleine,
fick
deine
Mutter
J'marche
qu'avec
l'équipe,
tu
connais
Saïd
et
Nass-R
Ich
häng'
nur
mit
der
Crew
ab,
du
kennst
Saïd
und
Nass-R
Lève
la
main
pour
Grödash
l'indomptable
Hebt
die
Hand
für
Grödash,
den
Unzähmbaren
Baise
ta
mère
si
t'es
un
traître
on
peut
te
sécher
d'un
bon
tacle
Fick
deine
Mutter,
wenn
du
ein
Verräter
bist,
wir
können
dich
mit
einem
harten
Tackle
umhauen
Pour
ceux
qui
croient
qu'après
un
skeud
tu
deviens
un
poids
lourd
Für
die,
die
glauben,
dass
man
nach
einer
Platte
ein
Schwergewicht
wird
J'ai
pas
passé
l'mois
d'Août
en
Guadeloupe
Ich
habe
den
August
nicht
in
Guadeloupe
verbracht
Wesh
alors?
Wesh
Alors?
Wesh
alors?
Wesh
Alors?
Ouais
j't'apporte
un
putain
d'flow,
des
textes
hardcores
Ja,
ich
bringe
dir
einen
krassen
Flow,
Hardcore-Texte
Check
boom,
Cori
roule
un
joint
d'skunk
Check,
boom,
Cori
dreht
einen
Skunk-Joint
Joues
moi
2-3
notes
de
piano
et
j'te
fais
chialer
comme
James
Blunt
Spiel
mir
2-3
Klaviernoten
vor
und
ich
bringe
dich
zum
Heulen
wie
James
Blunt
Wesh
la
street,
wesh
alors
on
dit
quoi
là?
7.5
Wesh,
die
Straße,
wesh
alors,
was
sagen
wir
dazu,
Süße?
7.5
Wesh
alors,
on
dit
quoi
là?
9.1
Wesh
alors,
was
sagen
wir
dazu,
Süße?
9.1
Wesh
la
tess,
wesh
alors
on
dit
quoi
là?
9.2
Wesh,
die
Siedlung,
wesh
alors,
was
sagen
wir
dazu,
Süße?
9.2
Wesh,
a-wesh,
a-wesh
alors,
9.3
Wesh,
a-wesh,
a-wesh
alors,
9.3
Wesh
la
street,
wesh
alors
on
dit
quoi
là?
9.4
Wesh,
die
Straße,
wesh
alors,
was
sagen
wir
dazu,
Süße?
9.4
Wesh
alors
on
dit
quoi
là?
9.5
Wesh
alors,
was
sagen
wir
dazu,
Süße?
9.5
Wesh
la
tess,
wesh
alors
on
dit
quoi
là?
7.8
Wesh,
die
Siedlung,
wesh
alors,
was
sagen
wir
dazu,
Süße?
7.8
Wesh,
a-wesh,
a-wesh
alors?
Wesh,
a-wesh,
a-wesh
alors?
Wesh
alors
sale
pute
paraît
que
tu
te
prostitues
pour
des
thunes
Wesh
alors,
du
Schlampe,
anscheinend
prostituierst
du
dich
für
Geld
On
t'encule
et
ton
cul
c'est
l'Eurotunnel
Wir
ficken
dich
und
dein
Arsch
ist
der
Eurotunnel
Sans
rancune,
arrêtes
ça
t'es
ridicule,
moi
j'vise
la
lune
Nichts
für
ungut,
hör
auf
damit,
du
bist
lächerlich,
ich
will
zum
Mond
Et
y'a
qu'devant
Dieu
que
j'pose
mes
rotules
Und
nur
vor
Gott
gehe
ich
auf
die
Knie
Wesh
alors,
j'viens
faire
grimper
la
chaleur
Wesh
alors,
ich
sorge
dafür,
dass
es
heiß
wird
Qui
peut,
qui
peut,
qui
peut
feinter
un
clasheur?
Wer
kann,
wer
kann,
wer
kann
einen
Ordner
täuschen?
Dans
l'rap
français
ça
donne
son
boule
pour
un
bout
d'pain
Im
französischen
Rap
verkauft
man
sich
für
ein
Stück
Brot
Écoute
bien,
j'ai
pas
pris
d'claques
depuis
opération
coup
d'poing!
Hör
gut
zu,
ich
habe
seit
"Opération
Coup
de
Poing"
keine
Ohrfeigen
mehr
bekommen!
On
s'implique
grave,
cousin!
Wir
sind
voll
dabei,
Kleine!
En
syndicats
In
Syndikaten
Anti
caves-pou,
anti
casse-couilles,
Gegen
Bullen-Käfige,
gegen
Arschlöcher,
On
débarque
sans
handicapes,
cousin
Wir
kommen
ohne
Handicaps
an,
Kleine
Donc
on
est
àl,
cousin!
Also
sind
wir
locker
drauf,
Kleine!
L'équipe
est
de
taille,
cousin!
Das
Team
ist
stark,
Kleine!
Taille,
cousin!
Hau
ab,
Kleine!
Calte,
détale
ou
on
t'éclate
cousin!
Verpiss
dich,
hau
ab
oder
wir
machen
dich
fertig,
Kleine!
Wesh
la
street,
wesh
alors
on
dit
quoi
là?
7.5
Wesh,
die
Straße,
wesh
alors,
was
sagen
wir
dazu,
Süße?
7.5
Wesh
alors,
on
dit
quoi
là?
9.1
Wesh
alors,
was
sagen
wir
dazu,
Süße?
9.1
Wesh
la
tess,
wesh
alors
on
dit
quoi
là?
9.2
Wesh,
die
Siedlung,
wesh
alors,
was
sagen
wir
dazu,
Süße?
9.2
Wesh,
a-wesh,
a-wesh
alors,
9.3
Wesh,
a-wesh,
a-wesh
alors,
9.3
Wesh
la
street,
wesh
alors
on
dit
quoi
là?
9.4
Wesh,
die
Straße,
wesh
alors,
was
sagen
wir
dazu,
Süße?
9.4
Wesh
alors
on
dit
quoi
là?
9.5
Wesh
alors,
was
sagen
wir
dazu,
Süße?
9.5
Wesh
la
tess,
wesh
alors
on
dit
quoi
là?
7.8
Wesh,
die
Siedlung,
wesh
alors,
was
sagen
wir
dazu,
Süße?
7.8
Wesh,
a-wesh,
a-wesh
alors?
Wesh,
a-wesh,
a-wesh
alors?
Grödash,
c'est
du
free-fight
pas
du
F.I.F.A
Grödash,
das
ist
Freefight,
kein
F.I.F.A
Comme
un
duplicata
à
du
B.I.G
Wie
ein
Duplikat
von
B.I.G
Wesh
alors?
Wesh
l'album?
Wesh
alors?
Wesh,
das
Album?
Wesh
alors?
Wesh
la
forme?
Wesh
alors?
Wesh,
alles
fit?
Ouais
j't'apporte
un
putain
d'flow,
des
textes
hardcores
Ja,
ich
bringe
dir
einen
krassen
Flow,
Hardcore-Texte
Grödash...
des
idées
crades,
un
idéal...
des
Halls
Grödash...
dreckige
Ideen,
ein
Ideal...
aus
den
Blocks
Mon
son
est
illégal,
le
tien
est
misérable!
Mein
Sound
ist
illegal,
deiner
ist
erbärmlich!
Wesh
alors?
Wesh
l'album?!
Wesh
alors?
Wesh,
das
Album?!
Wesh
alors?
Wesh
la
forme?
Wesh
alors?
Wesh,
alles
fit?
Ouais
j't'apporte
un
putain
d'flow,
des
textes
hardcores
Ja,
ich
bringe
dir
einen
krassen
Flow,
Hardcore-Texte
Wesh
la
street,
wesh
alors
on
dit
quoi
là?
7.5
Wesh,
die
Straße,
wesh
alors,
was
sagen
wir
dazu,
Süße?
7.5
Wesh
alors,
on
dit
quoi
là?
9.1
Wesh
alors,
was
sagen
wir
dazu,
Süße?
9.1
Wesh
la
tess,
wesh
alors
on
dit
quoi
là?
9.2
Wesh,
die
Siedlung,
wesh
alors,
was
sagen
wir
dazu,
Süße?
9.2
Wesh,
a-wesh,
a-wesh
alors,
9.3
Wesh,
a-wesh,
a-wesh
alors,
9.3
Wesh
la
street,
wesh
alors
on
dit
quoi
là?
9.4
Wesh,
die
Straße,
wesh
alors,
was
sagen
wir
dazu,
Süße?
9.4
Wesh
alors
on
dit
quoi
là?
9.5
Wesh
alors,
was
sagen
wir
dazu,
Süße?
9.5
Wesh
la
tess,
wesh
alors
on
dit
quoi
là?
7.8
Wesh,
die
Siedlung,
wesh
alors,
was
sagen
wir
dazu,
Süße?
7.8
Wesh,
a-wesh,
a-wesh
alors?
Wesh,
a-wesh,
a-wesh
alors?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grödash, Seth Gueko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.