Текст и перевод песни Grodash - Casablanca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aveuglé
par
tout
ce
qui
brille
j'ai
voulu
grailler
le
monde
en
sauce
Blinded
by
all
that
shines
I
wanted
to
swallow
the
world
in
sauce
Petit
darblé
chante
le
pays
dans
ses
morceaux
Little
darble
sings
the
country
in
his
tunes
Puis
on
t'apprend
que
pour,
pour
le
bonheur
faut
des
sous
Then
you
learn
that
for
happiness
you
need
money
Loso
pondu
madesu
Loso
laid
a
madesu
J'ai
poussé
sans
Monsanto
I
grew
up
without
Monsanto
J'garde
le
soleil
sous
mon
manteau
I
keep
the
sun
under
my
coat
J'pars
à
la
school
mais
les
potos
sont
tous
en
taule
I
leave
for
school
but
my
friends
are
all
in
jail
J'ai
prié
fort
parait
qu'le
seigneur
entend
tout
I
prayed
hard,
it
is
said
that
the
Lord
hears
everything
Un
beau
jour
si
Dieu
veut
j'retourne
faire
briller
mon
Congo
One
day,
God
willing,
I
will
return
to
make
my
Congo
shine
again
J'gratte
en
doucе
poto,
ils
m'attendent
tous
I'm
hustling
hard,
homie,
they're
all
waiting
for
me
P'tit
bambino
reviendra
c'est
la
prophétiе
d'Kimbangu
Little
bambino
will
come
back,
it's
Kimbangu's
prophecy
Pas
besoin
d'costards
d'tarlouze
j'parle
flingues
cause
pas
d'amour
No
need
for
fancy
suits,
I
talk
guns,
don't
talk
about
love
A
chaque
nouvelle
rime
j'écris
mon
futur
Nostra
Dashmus
With
each
new
rhyme,
I
write
my
future,
Nostra
Dashmus
Certains
ont
pris
ça
comme
un
don
Some
took
it
as
a
gift
D'autres
m'appelaient
l'rêveur
Others
called
me
a
dreamer
J'suis
monté
au
Canada
pour
saturer
l'level
I
went
to
Canada
to
raise
the
level
Trinte
cinq
morts
à
Kananga,
c'weekend
Saturday
fever
Thirty-five
dead
in
Kananga,
it's
Saturday
Night
Fever
Donc
y
a
le
goût
du
sang
dans
mes
punchlines
So
there's
a
taste
of
blood
in
my
punchlines
Mais
j'voudrais
pas
que
ma
vie
de
rêve
s'transforme
en
cauchemar
But
I
don't
want
my
dream
life
to
turn
into
a
nightmare
Ce
monde
taré
a
déterré
la
hache
de
guerre
This
crazy
world
has
dug
up
the
hatchet
Je
pas
Médine
mais
quand
j'rentre
j'veux
mon
havre
de
paix
I'm
not
Médine,
but
when
I
go
back,
I
want
my
haven
of
peace
Idéaliste
t'as
des
idées
irréalistes
masta
Idealist,
you
have
unrealistic
ideas,
masta
Ça
vend
pas
d'disques
mais
toute
la
street
t'appelle
l'artiste,
oh
It
doesn't
sell
records,
but
the
whole
street
calls
you
the
artist,
oh
Rapper
pour
Dieu
ou
pour
le
diable
faut
faire
son
choix
Rapping
for
God
or
for
the
devil,
you
have
to
make
your
choice
Chacun
sa
route
sa
voie
chacun
son
étoile
(son
étoile)
Each
his
own
path,
his
way,
his
own
star
(his
own
star)
Bonne
ou
mauvaise
ça
c'est
l'futur
qui
décidera
Good
or
bad,
the
future
will
decide
Quoiqu'il
en
soit
j'ai
retrouvé
l'amour
dans
ses
bras
Anyway,
I
found
love
again
in
her
arms
J'cause
pas
d'love
mais
ma
marmaille
c'est
toute
ma
vie
I'm
not
talking
about
love,
but
my
kids
are
my
whole
life
J'les
fais
pousser
sous
un
soleil
de
casawi
I
raise
them
under
a
Casawi
sun
Ça
tombe
bien
j'voulais
qu'ils
aient
ce
goût
d'Africa
It's
a
good
thing
I
wanted
them
to
have
that
taste
of
Africa
Qu'ils
sachent
que
papy
mamie
les
aiment
Tonton,
Louis
et
Cécilia
That
they
know
that
grandpa
and
grandma
love
them,
Uncle,
Louis
and
Cécilia
On
t'aime
fort
mon
Dieu
comme
tu
manques
à
Georgia
We
love
you
very
much,
my
God,
how
you
are
miss
by
Georgia
J'ai
quitté
la
ce-Fran,
j'pensais
plus
connaître
d'attentat
I
left
France,
thinking
I
would
never
know
another
attack
Bizarre
comme
la
douleur
peut
te
rendre
fort
It's
funny
how
pain
can
make
you
strong
Pas
de
courte
échelle
pas
d'ascenseur
mais
on
s'en
sort
No
shortcuts,
no
elevators,
but
we're
getting
by
J'voulais
dire
au
Daron
bonne
nuit
avant
qu'il
dorme
I
wanted
to
say
good
night
to
the
Old
Man
before
he
went
to
sleep
Lui
faire
oublier
de
mon
mieux
ce
monde
ignoble.
To
make
him
forget
this
vile
world
as
best
I
could.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grödash
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.