Grodash - Cherche pas à comprendre - Freestyle - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Grodash - Cherche pas à comprendre - Freestyle




Cherche pas à comprendre - Freestyle
Don't Even Try to Understand - Freestyle
Faut que tu voies ça...
My dear, you need to witness this...
Faut que tu vives ça...
My dear, you need to live this...
Trop d'Robocops même la poulette en robe joue Wonderwoman
Too many RoboCops, even the chicken in a dress is playing Wonder Woman
J'roule un puro nique mes poumons dans l'hôtel pullman
I'm rolling a cigar, killing my lungs in the Pullman Hotel
Fuck le protocole une pelle et on enterre tout l'mal
Fuck the protocol, a shovel, and we bury all the evil
On a des chamans qui sauraient comment faire taire Suge Night
We have shamans who could silence Suge Knight
Carrière interminable parce que mon stylo n'trompe pas
Endless career because my pen does not cheat
En solo j'prends le large toujours l'équipe en contact
Solo, I sail away, always in touch with the team
Toujours d'l'estime quand on s'parle, faut du respect à notre âge
Always respect when we talk, you must respect our age
Dans nos têtes c'est l'orage même si la pluie ne tombe pas
In our heads, it's a storm, even if the rain doesn't fall
Des mecs partent d'autres reviennent dans le circuit
Some leave, others return to the circuit
Sors la weed et le whisky pour les gosses faut des biscuits han
Bring out the weed and the whiskey, the kids need cookies
Acculé enculé
Cornered, you fool
Ils attendent peut-être que Netflix
Maybe they're waiting for Netflix
Fasse une série pour chaque noir tué
To make a series for every black person killed
Y avait une lueur mon p'tit c'était un leurre optique
There was a glimmer, my boy, it was an optical illusion
Les cons d'kepis traquent fumeurs d'shit pas les tueurs de p'tites
The idiots in uniform hunt for pot smokers, not child killers
Bref qui t'cause simple MC d'Ul'team Atom
In short, who speaks to you simple MC from Ul'team Atom
Ni SDF plus NTM que vendeurs de drogue
Neither homeless nor NTM, but drug dealers
Cherche vraiment pas à comprendre
Really don't even try to understand
C'est la rage mon frère
It's the rage, my bro
Faut que tu voies ça!
My dear, you need to witness this!





Авторы: Grödash


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.