Текст и перевод песни Grodash - DASH #4 Omar Raddad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DASH #4 Omar Raddad
DASH #4 Омар Раддад
Jamais
rêvé
que
les
amis
disparaissent
И
не
мечтал
я,
что
друзья
исчезнут,
Yeah,
hey,
hey
Да,
эй,
эй
Ce
qu'on
a
vécu
si
seulement
ils
savaient
Если
б
они
знали,
что
мы
пережили,
Yeah,
hey,
hey
Да,
эй,
эй
On
a
rien
fait,
connard
attend
en
mode
Nipsey,
c'est
l'marathon
Мы
ничего
не
сделали,
ублюдок,
жди,
как
Nipsey,
это
марафон,
Partie
d'ceux
qu'on
accuse
à
tort,
Omar
Raddad
Один
из
тех,
кого
обвиняют
зря,
как
Омара
Раддада.
Déjà
trop
loin
pour
que
j'm'arrête
là
Зашел
слишком
далеко,
чтобы
остановиться
сейчас,
Des
fois
t'as
le
cœur
qui
a
juste
une
gueule
de
marécages
Иногда
сердце,
милая,
как
болото
гнилое.
On
a
troqué
l'honneur
et
l'cash,
génération
novelas
Мы
променяли
честь
на
деньги,
поколение
сериалов,
L'accent
polak
comme
un
poto
monégasque
Польский
акцент,
как
у
друга
из
Монако.
Au
clair
de
lune
j'ai
gratté
la
plume
de
Pierrot
При
лунном
свете
я
украл
перо
Пьеро,
Il
faut
des
thunes,
trafic
de
stup'
depuis
l'préau
Нужны
деньги,
торговля
дурью
со
школьной
скамьи.
C'est
l'abandon
qui
pousse
des
gosses
à
faire
le
pu
Это
заброшенность
толкает
детей
на
грязные
дела,
Juré,
j'arrête
à
20K
et
t'y
retournes
à
peine
repu
Клянусь,
остановлюсь
на
20
тысячах,
и
снова
возвращаюсь
голодным.
J'mets
ça
sur
feuille,
paroles
s'envolent
les
écrits
restent
Изливаю
это
на
бумагу,
слова
улетают,
а
написанное
остается,
Comme
à
l'époque
dans
l'RER
les
yeux
qui
rêvent
(qui
rêvent)
Как
раньше
в
электричке,
глаза,
полные
мечтаний
(мечтаний).
Des
fleurs
poussent
sur
l'macadam
Цветы
растут
на
асфальте,
Comme
Jesus,
un
traître
à
coup
sûr
à
ma
table
Как
у
Иисуса,
предатель
наверняка
за
моим
столом.
La
routine
tue
mais
peu
importe
on
vit
avec
Рутина
убивает,
но
неважно,
мы
живем
с
этим,
Toujours
wanted
comme
Lee
Harvey,
j'rap
des
images
comme
si
j'graffais
Всегда
в
розыске,
как
Ли
Харви,
я
читаю
рэп
в
образах,
как
будто
рисую
граффити.
Jamais
rêvé
que
les
amis
disparaissent
И
не
мечтал
я,
что
друзья
исчезнут,
Ce
qu'on
a
vécu
si
seulement
ils
savaient
Если
б
они
знали,
что
мы
пережили,
Yeah,
hey,
hey
Да,
эй,
эй,
Yeah,
hey,
hey
Да,
эй,
эй,
Jamais
rêvé
que
les
amis
disparaissent
И
не
мечтал
я,
что
друзья
исчезнут,
Ce
qu'on
a
vécu
si
seulement
ils
savaient
Если
б
они
знали,
что
мы
пережили,
Yeah,
hey,
hey
Да,
эй,
эй,
Yeah,
hey,
hey
Да,
эй,
эй,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.