Grödash - Ennemi public - перевод текста песни на немецкий

Ennemi public - Grodashперевод на немецкий




Ennemi public
Staatsfeind
J'prépare le casse du siècle my man
Ich bereite den Coup des Jahrhunderts vor, mein Freund
Grödash des halls, hein, tu m'reconnais?
Grödash aus den Blocks, he, erkennst du mich?
J'ai toutes les polices à mes trousses
Die ganze Polizei ist hinter mir her
Mon phone est sur écoute
Mein Handy wird abgehört
Chut, j'reste discret, j'ai même un micro sous les couilles
Pst, ich bleibe diskret, ich hab sogar ein Mikro unter den Eiern
(Whoop, whoop!) Recherché par l'FBI et Interpol
(Whoop, whoop!) Gesucht vom FBI und Interpol
Pour grand banditisme, pas pour des petits larcins d'internaute
Wegen Schwerstkriminalität, nicht wegen kleiner Internet-Diebstähle
(Cousin!) Ma tête est mise à prix, pire qu'un islamiste
(Cousin!) Auf meinen Kopf ist ein Preis ausgesetzt, schlimmer als auf einen Islamisten
Parce que j'me fous d'la tête des flics et de l'État en vis-à-vis
Weil ich die Bullen und den Staat von Angesicht zu Angesicht verarsche
Ils croient tout savoir, repérer mon squad
Sie glauben, alles zu wissen, meine Truppe aufzuspüren
Qu'ils envoient même le GIGN et le SWAT
Sollen sie doch das GIGN und das SWAT schicken
Le RAID, les Casques Bleus et les G.I. Joe
Das RAID, die Blauhelme und die G.I. Joes
On sait tous qu'à l'intérieur des comicos la flicaille chauffe
Wir wissen alle, dass es in den Polizeirevieren heiß hergeht
(Légende comme) Jacques Mesrine
(Legende wie) Jacques Mesrine
J'crame les pistes, marque l'esprit
Ich verwische die Spuren, präge den Geist
Apprécié dans chaque té-ci
Geschätzt in jeder Siedlung
(Whoop, whoop!) J'suis marqué Wanted (yeah)
(Whoop, whoop!) Ich bin als Wanted markiert (yeah)
Comme si j'avais éclaté l'World Trade
Als hätte ich das World Trade Center gesprengt
Ils veulent ma peau, me voir derrière les barreaux
Sie wollen meine Haut, mich hinter Gittern sehen
Mais j'me casserai pas avant d'avoir une mallette remplie d'euros
Aber ich hau nicht ab, bevor ich nicht einen Koffer voller Euros habe
J'ai toutes les polices à mes trousses
Die ganze Polizei ist hinter mir her
Mon phone est sur écoute, tu m'reconnais?
Mein Handy wird abgehört, erkennst du mich?
J'suis, j'suis l'ennemi public numéro un
Ich bin, ich bin Staatsfeind Nummer eins
Je suis chargé comme un tank
Ich bin geladen wie ein Panzer
J'veux qu'on m'entende, tu m'reconnais?
Ich will, dass man mich hört, erkennst du mich?
J'suis l'ennemi public numéro un
Ich bin Staatsfeind Nummer eins
J'ai toutes les polices à mes trousses
Die ganze Polizei ist hinter mir her
Mon phone est sur écoute, tu m'reconnais?
Mein Handy wird abgehört, erkennst du mich?
J'suis, j'suis l'ennemi public numéro un
Ich bin, ich bin Staatsfeind Nummer eins
Je suis chargé comme un tank
Ich bin geladen wie ein Panzer
J'veux qu'on m'entende, tu m'reconnais?
Ich will, dass man mich hört, erkennst du mich?
J'suis l'ennemi public numéro un
Ich bin Staatsfeind Nummer eins
J'prépare le casse du siècle, tu composes le 17
Ich bereite den Coup des Jahrhunderts vor, du wählst die 110
J'm'empare du cash, du 'seille
Ich schnapp mir das Cash, die Kohle
T'inquiète, j'ai formé mon équipe comme des mecs du terrain
Keine Sorge, ich hab mein Team zusammengestellt wie erfahrene Jungs
Qu'en ont vraiment rien à faire de tes diplômes
Denen deine Diplome wirklich scheißegal sind
Le rendez-vous est pris, on s'capte à Monaco
Das Treffen steht, wir treffen uns in Monaco
Si tu veux flatter mon égo, essaie de stopper mon braquo (vas-y)
Wenn du mein Ego schmeicheln willst, versuch meinen Raubüberfall zu stoppen (los)
Le plan est simple, pas besoin d'être expert-comptable
Der Plan ist einfach, man muss kein Wirtschaftsprüfer sein
On entre dans la banque, on prend l'oseille et on s'casse
Wir gehen in die Bank, nehmen die Kohle und hauen ab
Sans bavure (Cousin!), sans rature, sans grabuge
Ohne Patzer (Cousin!), ohne Fehler, ohne Krawall
Impossible que je reparte sans la tune
Unmöglich, dass ich ohne die Knete abhaue
Le coffre (Bien localisé!)
Der Tresor (Gut lokalisiert!)
Les gardes (Immobilisés!)
Die Wachen (Festgesetzt!)
Les dogues (Bien anesthésiés!)
Die Hunde (Gut betäubt!)
La serrure (Atomisée!)
Das Schloss (Pulverisiert!)
J'y suis presque, selon les plans il reste qu'une porte
Ich bin fast da, laut Plan gibt es nur noch eine Tür
Esprit machiavélique comme Lex Luthor
Machiavellistischer Geist wie Lex Luthor
J'y arriverai même si on m'passe les menottes
Ich schaffe es, selbst wenn man mir Handschellen anlegt
Eh, ravise-toi si tu croyais qu'les bracelets me stoppent
Hey, überleg's dir anders, wenn du dachtest, die Handschellen halten mich auf
J'ai toutes les polices à mes trousses
Die ganze Polizei ist hinter mir her
Mon phone est sur écoute, tu m'reconnais?
Mein Handy wird abgehört, erkennst du mich?
J'suis, j'suis l'ennemi public numéro un
Ich bin, ich bin Staatsfeind Nummer eins
Je suis chargé comme un tank
Ich bin geladen wie ein Panzer
J'veux qu'on m'entende, tu m'reconnais?
Ich will, dass man mich hört, erkennst du mich?
J'suis l'ennemi public numéro un
Ich bin Staatsfeind Nummer eins
J'ai toutes les polices à mes trousses
Die ganze Polizei ist hinter mir her
Mon phone est sur écoute, tu m'reconnais?
Mein Handy wird abgehört, erkennst du mich?
J'suis, j'suis l'ennemi public numéro un
Ich bin, ich bin Staatsfeind Nummer eins
Je suis chargé comme un tank
Ich bin geladen wie ein Panzer
J'veux qu'on m'entende, tu m'reconnais?
Ich will, dass man mich hört, erkennst du mich?
J'suis l'ennemi public numéro un
Ich bin Staatsfeind Nummer eins
Je suis chargé comme un tank, j'veux qu'on m'entende
Ich bin geladen wie ein Panzer, ich will, dass man mich hört
Comment tenir ma langue, à moi seul je forme un gang
Wie soll ich meine Zunge halten, ich allein bilde eine Gang
En deux-trois temps l'plan d'évasion est crayonné
In Nullkommanix ist der Fluchtplan skizziert
Dis aux condés que même capitonné, je leur ris au nez
Sag den Bullen, dass ich ihnen selbst in der Gummizelle ins Gesicht lache
J'me suis fait seul, moi, j'ai bâti ma vie d'chien
Ich hab mich allein hochgearbeitet, ich hab mein Hundeleben aufgebaut
Instoppable j'm'arrête jamais comme un taxi parisien
Unaufhaltsam, ich halte nie an wie ein Pariser Taxi
Tout c'que j'touche devient d'l'or, tu peux m'appeler le magicien
Alles, was ich anfasse, wird zu Gold, du kannst mich den Magier nennen
Soit pas jaloux si le diamant me va si bien
Sei nicht neidisch, wenn mir der Diamant so gut steht
J'fais tourner les keufs en bourriques, assure-toi tous risques
Ich führe die Bullen an der Nase herum, versichere dich vollkasko
J'pénètre dans la banque et t'braque déguisé en touriste
Ich dringe in die Bank ein und überfalle dich als Tourist verkleidet
J'suis le cerveau esquivant un large flingue
Ich bin das Gehirn, das einer großen Knarre ausweicht
Tu m'reconnais? Je suis l'ennemi public numéro un
Erkennst du mich? Ich bin Staatsfeind Nummer eins
J'ai toutes les polices à mes trousses
Die ganze Polizei ist hinter mir her
Mon phone est sur écoute, tu m'reconnais?
Mein Handy wird abgehört, erkennst du mich?
J'suis, j'suis l'ennemi public numéro un
Ich bin, ich bin Staatsfeind Nummer eins
Je suis chargé comme un tank
Ich bin geladen wie ein Panzer
J'veux qu'on m'entende, tu m'reconnais?
Ich will, dass man mich hört, erkennst du mich?
J'suis l'ennemi public numéro un
Ich bin Staatsfeind Nummer eins
J'ai toutes les polices à mes trousses
Die ganze Polizei ist hinter mir her
Mon phone est sur écoute, tu m'reconnais?
Mein Handy wird abgehört, erkennst du mich?
J'suis, j'suis l'ennemi public numéro un
Ich bin, ich bin Staatsfeind Nummer eins
Je suis chargé comme un tank
Ich bin geladen wie ein Panzer
J'veux qu'on m'entende, tu m'reconnais?
Ich will, dass man mich hört, erkennst du mich?
J'suis l'ennemi public numéro un
Ich bin Staatsfeind Nummer eins
Yeah!
Yeah!
L'ennemi public numéro un
Staatsfeind Nummer eins
Grödash des halls
Grödash aus den Blocks
L.O.S., les Ulis, Finest Music
L.O.S., les Ulis, Finest Music
Néochrome
Néochrome
My man Snatch, Bomb 2 Luxx
My man Snatch, Bomb 2 Luxx
Tu nous reconnais?
Erkennst du uns?





Авторы: Grödash


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.