Текст и перевод песни Guachupé - Aunque me acuerdo de ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aunque me acuerdo de ti
Even Though I Think of You
Yo
te
hice
caso
y
te
hable
de
cambiar
lo
que
habíamos
tenido
I
did
what
you
told
me
and
talked
to
you
about
changing
what
we
had
Dejé
de
lado
viejas
amistades
pa
seguir
contigo
I
cast
aside
old
friendships
to
follow
you
Abandoné
todos
los
vicios
pensando
en
tu
alegría
amor
I
abandoned
all
my
vices,
thinking
of
your
happiness,
my
love
Y
me
entregué
a
una
nueva
religión
que
sanó
mi
destino
And
I
gave
myself
to
a
new
religion
that
healed
my
destiny
Tu
me
empezaste
a
cambiar
You
made
me
change
Me
tuve
que
rehabilitar
I
had
to
re-educate
myself
Y
comprendí
que
todo
en
esta
vida
se
me
iba
en
comprar
tomar
fumar
And
I
understood
that
all
I
was
doing
in
this
life
was
wrapped
up
in
buying,
drinking,
and
smoking
Dejé
de
lado
viejas
amistades
pa
seguir
contigo
I
cast
aside
old
friendships
to
follow
you
Y
prometí
ya
no
mirarte
mas
con
los
ojos
perdidos
And
I
promised
I
would
stop
looking
at
you
with
such
lost
eyes
Será
que
serás
un
poco
exigente
en
lo
que
me
haz
pedido
Could
it
be
that
you're
being
a
bit
demanding
in
what
you've
asked
of
me?
Porque
este
modo
de
vivir
no
me
tiene
muy
convencido
Because
I'm
not
really
convinced
by
this
way
of
life
Tu
me
empezaste
a
cambiar
You
made
me
change
Me
tuve
que
rehabilitar
I
had
to
re-educate
myself
Y
comprendí
que
todo
en
esta
vida
se
me
iba
en
gastar
And
I
understood
that
all
I
was
doing
in
this
life
was
wrapped
up
in
spending
Tu
me
empezaste
a
cambiar
You
made
me
change
Pero
yo
quiero
regresar
But
I
want
to
go
back
Quiero
volver
a
todos
los
caminos
que
me
hicieron
mal
I
want
to
go
back
to
all
the
roads
that
did
me
wrong
Y
aunque
me
acuerdo
de
ti
And
even
though
I
think
of
you
Y
aunque
me
acuerdo
de
ti
And
even
though
I
think
of
you
No
tengo
vida
si
no
vuelvo
a
lo
que
fui
I
have
no
life
if
I
don't
go
back
to
what
I
was
Y
aunque
me
acuerdo
de
ti
And
even
though
I
think
of
you
Mi
vida
vuelve
a
sonreír
My
life
starts
to
smile
again
Cuando
me
pierdo
en
ese
feo
mundo
que
deje
por
ti
When
I
get
lost
in
the
ugly
world
that
I
left
for
you
Y
terminó
todo
tan
mal
y
tuve
que
rehacer
mi
vida
And
it
all
ended
so
badly,
and
I
had
to
rebuild
my
life
Ya
no
te
acuerdas
que
esto
comenzó
y
que
jamás
termina
You
no
longer
remember
how
this
began
and
that
it
never
ends
Será
que
seras
un
poco
exigente
en
lo
que
me
has
pedido
Could
it
be
that
you're
being
a
bit
demanding
in
what
you've
asked
of
me?
Porque
ese
modo
de
vivir
no
me
tiene
muy
convencido
Because
I'm
not
really
convinced
by
the
way
of
life
Tu
me
empezaste
a
cambiar
You
made
me
change
Me
tuve
que
rehabilitar
I
had
to
re-educate
myself
Y
comprendí
que
todo
en
esta
vida
se
me
iba
en
comprar
tomar
fumar
And
I
understood
that
all
I
was
doing
in
this
life
was
wrapped
up
in
buying,
drinking,
and
smoking
Tu
me
empezaste
a
cambiar
You
made
me
change
Pero
yo
quiero
regresar
But
I
want
to
go
back
Quiero
volver
a
todos
los
caminos
que
me
hicieron
mal
I
want
to
go
back
to
all
the
roads
that
did
me
wrong
Y
aunque
me
acuerdo
de
ti
And
even
though
I
think
of
you
Y
aunque
me
acuerdo
de
ti
And
even
though
I
think
of
you
No
tengo
vida
si
no
vuelvo
a
lo
que
fui
I
have
no
life
if
I
don't
go
back
to
what
I
was
Y
aunque
me
acuerdo
de
ti
And
even
though
I
think
of
you
Mi
vida
vuelve
a
sonreir
My
life
starts
to
smile
again
Cuando
me
pierdo
en
ese
feo
mundo
que
dejé
por
ti
When
I
get
lost
in
the
ugly
world
that
I
left
for
you
La
banda
Guachupé
The
band
Guachupé
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guachupé
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.