Guachupé - Gitano boliviano - перевод текста песни на немецкий

Gitano boliviano - Guachupéперевод на немецкий




Gitano boliviano
Bolivianischer Zigeuner
Ya me voy
Ich gehe jetzt
Es sólo un juego mas
Es ist nur ein weiteres Spiel
No debi decir cosas de mas
Ich hätte nicht zu viel sagen sollen
Es verdad que me comporte mal
Es stimmt, dass ich mich schlecht benommen habe
Pero es necesario
Aber es ist nötig
Que de vez en cuando
Dass man ab und zu
Uno tenga que explotar
explodieren muss
Hoy critique mas de la cuenta
Heute habe ich mehr kritisiert als nötig
Me entregue al vicio de disimular
Ich habe mich dem Laster des Verstellens hingegeben
Obsequie insultos dispare palabras
Ich verschenkte Beleidigungen, feuerte Worte ab
Tomo un poco de aire para respirar
Ich hole ein wenig Luft zum Atmen
Pido unos consejos que no serviran
Ich bitte um Ratschläge, die nichts nützen werden
No te me acerques a reclamar
Komm mir nicht zu nahe, um dich zu beschweren
Yo ya me voy solo un juego mas
Ich gehe jetzt, nur ein weiteres Spiel
Al que no madruga dios no le ayuda
Wer nicht früh aufsteht, dem hilft Gott nicht
Y hoy con suerte me pude levantar
Und heute konnte ich mit Glück aufstehen
Hoy critique mas de la cuenta
Heute habe ich mehr kritisiert als nötig
Me entregue al vicio de disimular
Ich habe mich dem Laster des Verstellens hingegeben
Obsequie insultos dispare palabras
Ich verschenkte Beleidigungen, feuerte Worte ab
Tomo un poco de aire para respirar
Ich hole ein wenig Luft zum Atmen
Pido unos consejos que no serviran
Ich bitte um Ratschläge, die nichts nützen werden
No te me acerques a reclamar
Komm mir nicht zu nahe, um dich zu beschweren
Yo ya me voy solo un juego mas
Ich gehe jetzt, nur ein weiteres Spiel
Al que no madruga dios no le ayuda
Wer nicht früh aufsteht, dem hilft Gott nicht
Y hoy con suerte me pude levantar
Und heute konnte ich mit Glück aufstehen
Es solo un juego mas.
Es ist nur ein weiteres Spiel.
Hoy critique mas de la cuenta
Heute habe ich mehr kritisiert als nötig
Me entregue al vicio de disimular
Ich habe mich dem Laster des Verstellens hingegeben
Obsequie insultos dispare palabras.
Ich verschenkte Beleidigungen, feuerte Worte ab.





Авторы: Nelson Alejandro Alveal Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.