Guachupé - Hotel Sevilla - перевод текста песни на немецкий

Hotel Sevilla - Guachupéперевод на немецкий




Hotel Sevilla
Hotel Sevilla
Quizas fuí yo
Vielleicht war ich es
El que fallé
Der versagt hat
Ya no recuerdo que pasó,
Ich erinnere mich nicht mehr, was passiert ist,
No sabes,
Du weißt nicht,
Como lo siento oh oh.
Wie leid es mir tut, oh oh.
Quizás mi orgullo ganó
Vielleicht hat mein Stolz gesiegt
O fuiste la que huyó,
Oder warst du es, die geflohen ist,
Y tuvimos que decir ádios,
Und wir mussten uns verabschieden,
Heridas quedaron abiertas en mi corazón.
Offene Wunden blieben in meinem Herzen zurück.
Y si mañanas regresas,
Und wenn du morgen zurückkehrst,
Ves que nada es igual,
Siehst du, dass nichts mehr so ist, wie es war,
Solo hay dolor,
Es gibt nur Schmerz,
No sabes,
Du weißt nicht,
Como lo siento oh oh.
Wie leid es mir tut, oh oh.
Y si decides regresar
Und wenn du dich entscheidest zurückzukehren
Donde nada ya es igual
Wo nichts mehr so ist, wie es war
Y solo hay dolor,
Und es gibt nur Schmerz,
Heridas quedaron abiertas en mi corazón.
Offene Wunden blieben in meinem Herzen zurück.
Tal vez yo nunca supe como hacer,
Vielleicht wusste ich nie, wie ich es anstellen sollte,
Para mostrarte todo lo que siento,
Um dir all das zu zeigen, was ich fühle,
Una caricia al amanecer,
Eine Liebkosung im Morgengrauen,
Decirte alguna vez
Dir einmal zu sagen
Cuanto te quiero oh oh oh.
Wie sehr ich dich liebe, oh oh oh.
Sabes muy bien, no fue un error,
Du weißt genau, es war kein Fehler,
Lo que pasó entre los dos,
Was zwischen uns passiert ist,
Pero ya es hora de que nos digamos adios.
Aber es ist Zeit, dass wir uns verabschieden.
Y si mañana regresas
Und wenn du morgen zurückkehrst
Y vez que nada es igual,
Und siehst, dass nichts mehr so ist, wie es war,
Solo hay dolor
Es gibt nur Schmerz
No sabes cuanto lo siento.
Du weißt nicht, wie leid es mir tut.
Y si decides regresar
Und wenn du dich entscheidest zurückzukehren
Donde nada ya es igual,
Wo nichts mehr so ist, wie es war,
Solo hay dolor,
Es gibt nur Schmerz,
Heridas quedaron abiertas en mi corazón.
Offene Wunden blieben in meinem Herzen zurück.
Tal vez yo nunca supe como hacer
Vielleicht wusste ich nie, wie ich es anstellen sollte
Para mostrarte todo lo que siento oh oh oh
Um dir all das zu zeigen, was ich fühle, oh oh oh
Una caricia al amanecer,
Eine Liebkosung im Morgengrauen,
Decirte alguna vez
Dir einmal zu sagen
Cuanto te quiero oh oh oh
Wie sehr ich dich liebe, oh oh oh
Tal vez yo nunca supe como hacer
Vielleicht wusste ich nie, wie ich es anstellen sollte
Para mostrarte todo lo que siento oh oh oh
Um dir all das zu zeigen, was ich fühle, oh oh oh
Una caricia al amanecer,
Eine Liebkosung im Morgengrauen,
Decirte alguna vez
Dir einmal zu sagen
Cuanto te quiero oh oh oh
Wie sehr ich dich liebe, oh oh oh
No sabes,
Du weißt nicht,
Lo que yo siento oh oh
Was ich fühle, oh oh





Авторы: Nelson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.