Guachupé - La última vez - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Guachupé - La última vez




La última vez
The Last Time
Yo no acostumbro a cantarle al amor
I'm not one to sing of love
Y ahora lo hago con el dolor
But now I do so with the pain
Y esa melancolía que se lleva el mar,
And the melancholy that the sea carries away,
Eso me recuerda a ti,
It reminds me of you,
A tu pelo suelto, el viento y la sal,
Of your flowing hair, the wind and the salt,
A tu forma de amar,
Of your way of loving,
A tu forma de amar
Of your way of loving
Y esa costumbre de amar sin ganar,
And the habit of loving without winning,
De darlo todo sin miedo al dolor,
Of giving everything without fear of pain,
De entregarte mi vida sin dar pie atras,
Of giving you my life without backing down,
Eso me recuerda a ti,
It reminds me of you,
A tu pelo suelto, el viento y la sal,
Of your flowing hair, the wind and the salt,
A tu forma de amar,
Of your way of loving,
A tu forma de amar
Of your way of loving
Por eso abrazame como si fuera la última vez,
So hold me close as if it were the last time,
Abrazame como si fuera la última vez
Hold me close as if it were the last time
Y esa costumbre de amar sin ganar,
And the habit of loving without winning,
De darlo todo sin miedo al dolor,
Of giving everything without fear of pain,
De entregarte mi vida sin dar pie atras,
Of giving you my life without backing down,
Eso me recuerda a ti,
It reminds me of you,
A tu pelo suelto, el viento y la sal,
Of your flowing hair, the wind and the salt,
A tu forma de amar,
Of your way of loving,
A tu forma de amar
Of your way of loving
Por eso abrazame como si fuera la última vez
So hold me close as if it were the last time
Abrazame como si fuera la última vez
Hold me close as if it were the last time
Yo no cuanto tiempo mas resistiré,
I don't know how much longer I can resist,
Ay, de quererte y no tenerte entre mis brazos otra vez
Oh, of loving you and not having you in my arms again
¿Por qué será que el tiempo no para y los días pasan y no hay vuelta atrás?
Why is it that time doesn't stop and days go by and there's no going back?
¿Será el destino que te puso en mi camino para enseñarme a amar?
Was it destiny that put you in my path to teach me how to love?
Abrazame como si fuera la última vez,
Hold me close as if it were the last time,
Abrazame como si fuera la última vez
Hold me close as if it were the last time





Авторы: Nelson Alejandro Alveal Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.