Guaco - Déjame Tu Adios - перевод текста песни на немецкий

Déjame Tu Adios - Guacoперевод на немецкий




Déjame Tu Adios
Lass mir deinen Abschied
Déjame el café de tus mañanas, antes que te vayas
Lass mir den Kaffee deiner Morgenstunden, bevor du gehst
Déjame una nota en la cama, ya no digas nada
Lass mir eine Nachricht auf dem Bett, sag jetzt nichts mehr
Déjame tu llave en la ventana, para abrir nostalgias
Lass mir deinen Schlüssel am Fenster, um Nostalgien zu öffnen
Déjame el arte que me dabas al besar
Lass mir die Kunst, die du mir beim Küssen gabst
Déjame extrañarte, y no te despidas más
Lass mich dich vermissen, und verabschiede dich nicht mehr
Déjame tu suave llanto, tus latidos desbocados
Lass mir dein sanftes Weinen, deine wilden Herzschläge
Déjame tu fuerte abrazo, y llévate mi corazón
Lass mir deine feste Umarmung, und nimm mein Herz mit
Déjame aquel vino blanco, en un sorbo de tus labios
Lass mir jenen Weißwein, in einem Schluck von deinen Lippen
¡Déjame tu piel durazno, llévate este loco amor...!
Lass mir deine Haut wie Pfirsich, nimm diese verrückte Liebe mit...!
Déjame tu adiós
Lass mir deinen Abschied
Déjame los nervios que te daba, cuando no llamaba
Lass mir die Nerven, die ich dir bereitete, wenn ich nicht anrief
Déjame la magia que llegaba, con una mirada
Lass mir die Magie, die mit einem Blick kam
Déjame el arte que me dabas al besar
Lass mir die Kunst, die du mir beim Küssen gabst
Déjame extrañarte, y no te despidas más
Lass mich dich vermissen, und verabschiede dich nicht mehr
Déjame tu suave llanto, tus latidos desbocados
Lass mir dein sanftes Weinen, deine wilden Herzschläge
¡Déjame tu fuerte abrazo, y llévate mi corazón...!
Lass mir deine feste Umarmung, und nimm mein Herz mit...!
Déjame aquel vino blanco, en un sorbo de tus labios
Lass mir jenen Weißwein, in einem Schluck von deinen Lippen
Y déjame tus pies descalzos, llévate este loco amor
Und lass mir deine nackten Füße, nimm diese verrückte Liebe mit
¡Déjame tu adiós...!
Lass mir deinen Abschied...!
Y mi Guitarra desarmada,
Und meine zerlegte Gitarre,
Déjame marcas en la espalda
Lass mir Spuren auf dem Rücken
Y el mapa de tus montañas
Und die Karte deiner Berge
Déjame el secreto que escondes en el pecho,
Lass mir das Geheimnis, das du in deiner Brust verbirgst,
Llévate el misterio que envolvía en cada encuentro
Nimm das Geheimnis mit, das jede Begegnung umhüllte
Déjame el secreto que escondes en el pecho,
Lass mir das Geheimnis, das du in deiner Brust verbirgst,
Llévate el misterio que envolvía en cada encuentro
Nimm das Geheimnis mit, das jede Begegnung umhüllte
Déjame el secreto
Lass mir das Geheimnis
Déjame tu pañuelo de lágrimas,
Lass mir dein Taschentuch voller Tränen,
Llévate el misterio
Nimm das Geheimnis mit
Y llévate la alegría en el alma
Und nimm die Freude in der Seele mit
Déjame el secreto
Lass mir das Geheimnis
Tu sonrisa
Dein Lächeln
Llévate el misterio
Nimm das Geheimnis mit
Déjame tu poesía
Lass mir deine Poesie
Déjame el secreto
Lass mir das Geheimnis
Déjame la camisa empapada
Lass mir das durchnässte Hemd
Llévate el misterio
Nimm das Geheimnis mit
Con esa fragancia, olor a playa
Mit diesem Duft, Geruch nach Strand
Déjame el secreto
Lass mir das Geheimnis
Piña colada, pero que déjame, déjame
Piña Colada, aber lass mir, lass mir
Llévate el misterio
Nimm das Geheimnis mit
El chocolate que carga
Die Schokolade, die es trägt
Vengo otra vez... como?
Ich komme wieder... wie?
Déjame la forma de tus labios, pero déjame la línea de tus manos
Lass mir die Form deiner Lippen, aber lass mir die Linie deiner Hände
Guardo tus secretos, guárdame los míos
Ich bewahre deine Geheimnisse, bewahre meine
Que en cualquier momento volvemos a revivirlo
Dass wir sie jederzeit wieder aufleben lassen können
Déjame la forma de tus labios, pero déjame...
Lass mir die Form deiner Lippen, aber lass mir...
Ahí, déjame tu suave llanto, tus latidos desbocados
Da, lass mir dein sanftes Weinen, deine wilden Herzschläge
Déjame tu fuerte abrazo, y llévate mi corazón
Lass mir deine feste Umarmung, und nimm mein Herz mit
Déjame aquel vino blanco, en un sorbo de tus labios
Lass mir jenen Weißwein, in einem Schluck von deinen Lippen
Llévate este absurdo corazón
Nimm dieses absurde Herz mit
¡Y déjame tu adiós...!
Und lass mir deinen Abschied...!





Авторы: Julio Cesar Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.