Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deja
que
te
arrope
el
sentimiento
Lass
das
Gefühl
dich
einhüllen
No
perdamos
más
el
tiempo
que
la
noche
se
nos
va
Lass
uns
keine
Zeit
mehr
verlieren,
denn
die
Nacht
vergeht
uns
Deja
que
el
azul
de
la
mañana
Lass
das
Blau
des
Morgens
Se
asome
por
la
ventana
Durch
das
Fenster
schauen
Y
nos
cante
su
canción
Und
uns
sein
Lied
singen
Deja
una
nota
en
esa
mesa
Lass
eine
Nachricht
auf
diesem
Tisch
Por
si
acaso
a
la
tristeza
se
le
antoja
regresar
Falls
die
Traurigkeit
Lust
bekommt
zurückzukehren
Deja
nuestra
foto
en
aquel
cuarto
Lass
unser
Foto
in
jenem
Zimmer
Déjame
un
abrazo,
tu
abrazo,
nuestro
abrazo
Lass
mir
eine
Umarmung
da,
deine
Umarmung,
unsere
Umarmung
Y
oye
deja,
déjame
esperanza
Und
hör
mal,
lass,
lass
mir
Hoffnung
Donde
pueda
la
confianza
y
Wo
Vertrauen
sein
kann
und
Piénsalo
y
déjame
tu
olor
o
tu
mirada
Denk
darüber
nach
und
lass
mir
deinen
Duft
oder
deinen
Blick
Por
favor,
deja
solo
un
poco
de
tu
alma
Bitte,
lass
nur
ein
wenig
deiner
Seele
da
O
tan
solo
deja
tus
ganas
Oder
lass
einfach
dein
Verlangen
da
Piénsalo
y
déjame
tu
olor
o
tu
mirada
Denk
darüber
nach
und
lass
mir
deinen
Duft
oder
deinen
Blick
Por
favor,
deja
solo
un
poco
de
tu
alma
Bitte,
lass
nur
ein
wenig
deiner
Seele
da
O
tan
solo
deja
tus
ganas
Oder
lass
einfach
dein
Verlangen
da
Deja
nuestra
luna
bien
dormida
Lass
unseren
Mond
gut
schlafen
Por
si
acaso
en
otra
vida
nos
volvemos
a
encontrar
Falls
wir
uns
in
einem
anderen
Leben
wiedersehen
Deja
tu
sonrisa
siempre
altiva
Lass
dein
Lächeln
immer
stolz
Déjame
la
vida,
tu
vida,
nuestra
vida
Lass
mir
das
Leben,
dein
Leben,
unser
Leben
Oye
deja,
déjame
esperanza
Hör
mal,
lass,
lass
mir
Hoffnung
Donde
pueda
la
confianza
y
Wo
Vertrauen
sein
kann
und
Piénsalo
y
déjame
tu
olor
o
tu
mirada
Denk
darüber
nach
und
lass
mir
deinen
Duft
oder
deinen
Blick
Por
favor,
deja
solo
un
poco
de
tu
alma
Bitte,
lass
nur
ein
wenig
deiner
Seele
da
O
tan
solo
deja
tus
ganas
Oder
lass
einfach
dein
Verlangen
da
Piénsalo
y
déjame
tu
olor
o
tu
mirada
Denk
darüber
nach
und
lass
mir
deinen
Duft
oder
deinen
Blick
Por
favor,
deja
solo
un
poco
de
tu
alma
Bitte,
lass
nur
ein
wenig
deiner
Seele
da
O
tan
solo
deja
tus
ganas
Oder
lass
einfach
dein
Verlangen
da
Deja
la
luna,
déjalo
todo,
por
si
acaso
vuelve
nuestro
amor,
deja
Lass
den
Mond,
lass
alles
da,
falls
unsere
Liebe
zurückkehrt,
lass
Deja
nuestra
luna
quieta,
porque
este
amor
vendrá
de
vuelta
Lass
unseren
Mond
ruhig,
denn
diese
Liebe
wird
zurückkommen
Deja
la
luna,
déjalo
todo,
por
si
acaso
vuelve
nuestro
amor,
deja
Lass
den
Mond,
lass
alles
da,
falls
unsere
Liebe
zurückkehrt,
lass
Y
es
que
cada
cosa
tuya
mantiene
viva
mi
alma
Und
es
ist
so,
dass
jede
Sache
von
dir
meine
Seele
am
Leben
erhält
Deja
la
luna,
déjalo
todo,
por
si
acaso
vuelve
nuestro
amor,
deja
Lass
den
Mond,
lass
alles
da,
falls
unsere
Liebe
zurückkehrt,
lass
Tu
risa,
tu
calma,
tu
aroma,
tus
ganas,
dejámelas
para
así
poder
vivir
Dein
Lachen,
deine
Ruhe,
dein
Duft,
dein
Verlangen,
lass
sie
mir
da,
um
so
leben
zu
können
Deja
la
luna,
déjalo
todo,
por
si
acaso
vuelve
nuestro
amor,
deja
Lass
den
Mond,
lass
alles
da,
falls
unsere
Liebe
zurückkehrt,
lass
Y
si
alguna
vez
te
fallé,
ahora
te
pido
mil
vece
perdón
Und
wenn
ich
dich
jemals
enttäuscht
habe,
bitte
ich
dich
jetzt
tausendmal
um
Verzeihung
Oye,
mami,
a
Hawái
con
todo
Hey,
Mami,
auf
nach
Hawaii
mit
allem
Tu
cachimba
nos
deja
picadura'
Deine
Wasserpfeife
hinterlässt
ihre
Spuren
Mira,
no
te
lleves
nada
Schau,
nimm
nichts
mit
Siente
la
fuerza
que
nos
arropa
que
a
veces
detiene
el
tiempo
Fühl
die
Kraft,
die
uns
einhüllt,
die
manchmal
die
Zeit
anhält
Aquí
déjame,
por
favor
Hier
lass
mir,
bitte
Eso
está
bien
Das
ist
gut
so
Te
dejaré
la
puerta
abierta
si
acaso
quieres
volver
Ich
werde
dir
die
Tür
offen
lassen,
falls
du
zurückkommen
möchtest
No
te
lleves
nada,
mami
Nimm
nichts
mit,
Mami
Deja
la
luna,
déjalo
todo
Lass
den
Mond,
lass
alles
da
Por
si
acaso
vuelve
nuestro
amor,
deja
Falls
unsere
Liebe
zurückkehrt,
lass
Óyeme
lo
que
te
digo,
nena
Hör
mir
zu,
was
ich
dir
sage,
Kleine
Lo
que
es
del
cura
va
para
la
iglesia
Was
dem
Pfarrer
gehört,
geht
zur
Kirche
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Luis Chacin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.