Guaco - Deshonestidad - перевод текста песни на немецкий

Deshonestidad - Guacoперевод на немецкий




Deshonestidad
Unehrlichkeit
Vete ya, mulata, echa para allá
Geh schon, Mulattin, hau ab
Quiero nada contigo
Ich will nichts mit dir
Mira, no estás en na'
Schau, du bist nicht bei der Sache
que jugastes conmigo
Ich weiß, dass du mit mir gespielt hast
¿De qué valió ser sincero?
Was hat es gebracht, ehrlich zu sein?
Quedé mirando pa'l cielo
Ich blieb zurück und schaute in den Himmel
Y aunque me ahogue el hastío
Und auch wenn mich der Überdruss erstickt
que contigo no vuelvo más
Ich weiß, dass ich nie wieder zu dir zurückkomme
Así que, negra, echa pa'llá
Also, Schwarze, hau ab
Pues yo no tengo la culpa
Denn ich habe nicht die Schuld
De tu deshonestidad
An deiner Unehrlichkeit
¡Maribelemba! Vete ya, mulata echa para allá
Maribelemba! Geh schon, Mulattin, hau ab
No quiero nada contigo
Ich will nichts mit dir
Mira, no estás en na'
Schau, du bist nicht bei der Sache
que jugastes conmigo
Ich weiß, dass du mit mir gespielt hast
¿De qué valió ser sincero?
Was hat es gebracht, ehrlich zu sein?
Quedé mirando pa'l cielo
Ich blieb zurück und schaute in den Himmel
Y aunque me ahogue el hastío
Und auch wenn mich der Überdruss erstickt
que contigo no vuelvo más
Ich weiß, dass ich nie wieder zu dir zurückkomme
Así que negra echa pa'llá
Also Schwarze, hau ab
Pues yo no tengo la culpa
Denn ich habe nicht die Schuld
De tu deshonestidad
An deiner Unehrlichkeit
(Deshonestidad jamás, deshonestidad)
(Unehrlichkeit niemals, Unehrlichkeit)
Oye, dile a tu amor arrepentido
Hör mal, sag deiner reuigen Liebe
Dile que es muy tarde ya
Sag ihr, dass es jetzt zu spät ist
Mentiste porque
Du hast gelogen, denn
a me juraste cariño y me engañaste
Du hast mir Zuneigung geschworen und du hast mich betrogen
Solo es cuestión, cosa buena, de tiempo, te digo
Es ist nur eine Frage, gute Sache, der Zeit, sage ich dir
Para sacarte de mi vida, de mi alma y de mis sentimientos
Um dich aus meinem Leben, aus meiner Seele und aus meinen Gefühlen zu bekommen
Ay, ya no estás más a mi lado, corazón
Ay, du bist nicht mehr an meiner Seite, Herzchen
Eso es culpa de esta gran desilusión
Das ist die Schuld dieser großen Enttäuschung
(Tú me dejastes muy sólo)
(Du hast mich sehr allein gelassen)
(Pensaste que era bobo)
(Du dachtest, ich wäre dumm)
(Y por eso me tenías de aquí para allá)
(Und deshalb hast du mich hin und her geschickt)
Corriendo tras de ti
Lief hinter dir her
Sufriendo por ti
Litt für dich
De aquí para alla, siempre solo
Von hier nach da, immer allein
De allá para acá, como bobo loco
Von da nach hier, wie ein verrückter Narr
No fue tan duro lo que hiciste, sino lo que te reíste, cosa buena
Es war nicht so schlimm, was du getan hast, sondern wie du gelacht hast, gute Sache
(Deshonestidad jamás, deshonestidad)
(Unehrlichkeit niemals, Unehrlichkeit)
Y hoy el gallo cantó bien
Und heute hat der Hahn gut gekräht
Lanzó su gritó a la vida
Er schleuderte seinen Schrei ins Leben
No importa que un desamor
Es macht nichts, dass ein Liebeskummer
Le robará su alegría
Ihm seine Freude raubte
(Deshonestidad jamás, deshonestidad)
(Unehrlichkeit niemals, Unehrlichkeit)
Deshonestidad
Unehrlichkeit





Авторы: Jorge Luis Chacin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.