Guaco - Pronto Llegará - перевод текста песни на немецкий

Pronto Llegará - Guacoперевод на немецкий




Pronto Llegará
Er wird bald kommen
Dejó la luna y se llevó el sombrero
Er ließ den Mond zurück und nahm den Hut mit
Dejó la casa desolada
Er ließ das Haus verlassen zurück
Dejó su llanto y se inundó el potrero
Er ließ sein Weinen zurück und die Weide wurde überflutet
Y aquel conuco agonizaba
Und jenes kleine Feld lag im Sterben
Dejó su aroma en un jardín de ensueños
Er ließ seinen Duft in einem Traumgarten zurück
Por una lluvia en monte sano
Durch einen Regen auf gesundem Berg
Dejó su cuatro y un chinchorro viejo
Er ließ seine Cuatro und eine alte Hängematte zurück
Donde su cuerpo reposaba
Wo sein Körper ruhte
También dejó el recuerdo
Auch die Erinnerung ließ er zurück
Grabado en el silencio
Eingraviert in die Stille
De aquellos que su amor sintieron y vivieron su bondad
Derer, die seine Liebe spürten und seine Güte erlebten
Y nos dejó el inmenso
Und er ließ uns das Unermessliche
Azul del ancho cielo
Blau des weiten Himmels
No dijo adiós sino hasta luego
Er sagte nicht Lebewohl, sondern Auf Wiedersehen
Y que pronto llegará, llegará
Und ich weiß, er wird bald kommen, wird kommen
De su partida hace ya mucho tiempo
Sein Abschied ist schon lange her
Aunque parezca que hace nada
Obwohl es scheint, als wäre es gerade erst gewesen
Entre sus brazos un niño contento
In seinen Armen ein glückliches Kind
Vamos cayuca pregonaba
"Los, Cayuca!", rief er aus
Que como herencia nos dejó el respeto
Als Erbe ließ er uns den Respekt
Y un corazón enamorado
Und ein verliebtes Herz
De cabalga a veces de lo lejos
Manchmal reitet er von ferne heran
Entre sus alas lo llevaron
Zwischen ihren Flügeln trugen sie ihn fort
Y nos dejó el recuerdo
Und er ließ uns die Erinnerung zurück
Grabado en el silencio
Eingraviert in die Stille
De aquellos que su amor sintieron y vivieron su bondad
Derer, die seine Liebe spürten und seine Güte erlebten
También de dejó el inmenso
Auch ließ er uns das Unermessliche
Azul del ancho cielo
Blau des weiten Himmels
No dijo adiós sino hasta luego
Er sagte nicht Lebewohl, sondern Auf Wiedersehen
Y que pronto llegará
Und ich weiß, er wird bald kommen
Y nos dejó el inmenso
Und er ließ uns das Unermessliche
Azul del ancho cielo
Blau des weiten Himmels
No dijo adiós sino hasta luego
Er sagte nicht Lebewohl, sondern Auf Wiedersehen
Y que pronto volverá
Und ich weiß, er wird bald zurückkehren
Pronto llegará (llegará)
Bald wird er kommen (wird kommen)
Pronto llegará (uh uh uuuh)
Bald wird er kommen (uh uh uuuh)
Cantando contigo y conmigo que aquí estará (cantando!)
Singend mit dir und mit mir, ich weiß, er wird hier sein (singend!)
Pronto llegará
Bald wird er kommen
Pronto llegará
Bald wird er kommen
Cantando contigo y conmigo que aquí estará
Singend mit dir und mit mir, ich weiß, er wird hier sein
Pronto llegará (y que pronto estará)
Bald wird er kommen (und ich weiß, er wird bald da sein)
Pronto llegará
Bald wird er kommen
Cantando contigo y conmigo que aquí estará
Singend mit dir und mit mir, ich weiß, er wird hier sein
Pronto llegará
Bald wird er kommen
Pronto llegará
Bald wird er kommen
Cantando contigo y conmigo que aquí estará
Singend mit dir und mit mir, ich weiß, er wird hier sein
Pronto llegará (llegará)
Bald wird er kommen (wird kommen)
Pronto llegará
Bald wird er kommen
Cantando contigo y conmigo que aquí estará
Singend mit dir und mit mir, ich weiß, er wird hier sein
No dijo adiós sino hasta luego
Er sagte nicht Lebewohl, sondern Auf Wiedersehen
Y que pronto llegará
Und ich weiß, er wird bald kommen





Авторы: Jorge Luis Chacin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.