Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
San Juan De Dios
San Juan De Dios
En
tu
fiesta
china
hermosa
las
estrellas
bajaran
An
deinem
schönen
chinesischen
Fest
werden
die
Sterne
herabsteigen
Y
así
se
conjugaran
con
una
lluvia
de
rosas
Und
sich
so
mit
einem
Rosenregen
vereinen
Esta
gaita
popular
llena
de
fe
y
alegría
Diese
Gaita,
populär
und
voller
Glauben
und
Freude
Viene
de
Santa
Lucia
tu
hermanita
sinigual
Kommt
von
Santa
Lucia,
deiner
unvergleichlichen
Schwester
(En
San
Juan
de
Dios
está
la
china
más
linda
y
bella)
(In
San
Juan
de
Dios
ist
die
schönste
und
lieblichste
Chinesin)
(Que
en
nuestro
cielo
es
la
estrella
y
con
su
luz
revivirá)
(Die
an
unserem
Himmel
der
Stern
ist
und
mit
ihrem
Licht
wiederbeleben
wird)
La
esperanza
y
la
bondad
salvará
a
mi
Venezuela
Die
Hoffnung
und
die
Güte,
sie
wird
mein
Venezuela
retten
(Viva
la
china
más
bella
Virgen
de
Chiquinquirá)
(Es
lebe
die
schönste
Chinesin,
Jungfrau
von
Chiquinquirá)
(En
San
Juan
de
Dios
está
la
china
más
linda
y
bella)
(In
San
Juan
de
Dios
ist
die
schönste
und
lieblichste
Chinesin)
(Que
en
nuestro
cielo
es
la
estrella
y
con
su
luz
revivirá)
(Die
an
unserem
Himmel
der
Stern
ist
und
mit
ihrem
Licht
wiederbeleben
wird)
La
esperanza
y
la
bondad
salvará
a
mi
Venezuela
Die
Hoffnung
und
die
Güte,
sie
wird
mein
Venezuela
retten
(Viva
la
china
más
bella
Virgen
de
Chiquinquirá)
(Es
lebe
die
schönste
Chinesin,
Jungfrau
von
Chiquinquirá)
Virgen
de
Chiquinquira
te
pido
el
dia
de
tu
aurora
Jungfrau
von
Chiquinquirá,
ich
bitte
dich
am
Tag
deiner
Morgenröte
Que
ruege
santa
señora
por
toda
la
humanidad
Dass
du,
heilige
Frau,
für
die
ganze
Menschheit
betest
Que
la
paz
y
la
bonanza
sean
símbolo
de
amor
Dass
Frieden
und
Wohlstand
Symbole
der
Liebe
seien
Que
no
exista
más
rencor
pido
con
fe
y
esperanza
Dass
es
keinen
Groll
mehr
gibt,
bitte
ich
mit
Glauben
und
Hoffnung
(En
San
Juan
de
Dios
está
la
china
más
linda
y
bella)
(In
San
Juan
de
Dios
ist
die
schönste
und
lieblichste
Chinesin)
(Que
en
nuestro
cielo
es
la
estrella
y
con
su
luz
revivirá)
(Die
an
unserem
Himmel
der
Stern
ist
und
mit
ihrem
Licht
wiederbeleben
wird)
La
esperanza
y
la
bondad
salvará
a
mi
Venezuela
Die
Hoffnung
und
die
Güte,
sie
wird
mein
Venezuela
retten
(Viva
la
china
más
bella
Virgen
de
Chiquinquirá)
(Es
lebe
die
schönste
Chinesin,
Jungfrau
von
Chiquinquirá)
(En
San
Juan
de
Dios
está
la
china
más
linda
y
bella)
(In
San
Juan
de
Dios
ist
die
schönste
und
lieblichste
Chinesin)
(Que
en
nuestro
cielo
es
la
estrella
y
con
su
luz
revivirá)
(Die
an
unserem
Himmel
der
Stern
ist
und
mit
ihrem
Licht
wiederbeleben
wird)
La
esperanza
y
la
bondad
ay
salvará
a
mi
Venezuela
Die
Hoffnung
und
die
Güte,
oh,
sie
wird
mein
Venezuela
retten
(Viva
la
china
más
bella
Virgen
de
Chiquinquirá)
(Es
lebe
die
schönste
Chinesin,
Jungfrau
von
Chiquinquirá)
Hacer
milagro
chinita
mi
corazón
te
lo
ruega
Wirke
ein
Wunder,
Chiquinquirá,
mein
Herz
fleht
dich
darum
an
Te
daré
una
medallita
en
forma
de
Venezuela
Ich
werde
dir
ein
Medaillon
in
Form
von
Venezuela
schenken
Si
mi
pueblo
es
la
humildad,
esta
tierra
es
la
doncella
Wenn
mein
Volk
die
Demut
ist,
ist
dieses
Land
die
Jungfrau
Mi
fe
se
inclina
por
ella,
Betania
es
Chiquinquira
Mein
Glaube
neigt
sich
zu
ihr,
Betania
ist
Chiquinquirá
(En
San
Juan
de
Dios
está
la
china
más
linda
y
bella)
(In
San
Juan
de
Dios
ist
die
schönste
und
lieblichste
Chinesin)
(Que
en
nuestro
cielo
es
la
estrella
y
con
su
luz
revivirá)
(Die
an
unserem
Himmel
der
Stern
ist
und
mit
ihrem
Licht
wiederbeleben
wird)
Ay
la
esperanza
y
la
bondad
salvará
mi
Venezuela
Ach,
die
Hoffnung
und
die
Güte,
sie
wird
mein
Venezuela
retten
(Viva
la
china
más
bella
Virgen
de
Chiquinquirá)
(Es
lebe
die
schönste
Chinesin,
Jungfrau
von
Chiquinquirá)
(En
San
Juan
de
Dios
está
la
china
más
linda
y
bella)
(In
San
Juan
de
Dios
ist
die
schönste
und
lieblichste
Chinesin)
(Que
en
nuestro
cielo
es
la
estrella
y
con
su
luz
revivirá)
(Die
an
unserem
Himmel
der
Stern
ist
und
mit
ihrem
Licht
wiederbeleben
wird)
La
esperanza
y
la
bondad
salvará
mi
Venezuela
Die
Hoffnung
und
die
Güte,
sie
wird
mein
Venezuela
retten
(Viva
la
china
más
bella
Virgen
de
Chiquinquirá)
(Es
lebe
die
schönste
Chinesin,
Jungfrau
von
Chiquinquirá)
(Viva
la
china
más
bella
Virgen
de
Chiquinquirá)
(Es
lebe
die
schönste
Chinesin,
Jungfrau
von
Chiquinquirá)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.