Guaco - Venite Pa Maracaibo - перевод текста песни на немецкий

Venite Pa Maracaibo - Guacoперевод на немецкий




Venite Pa Maracaibo
Komm nach Maracaibo
Maracaibo se agiganta
Maracaibo wird riesig,
Cual brillo nos da la luna
Wie der Glanz, den der Mond uns gibt,
Pues tenemos la fortuna
Denn wir haben das Glück,
Que aquí todo el mundo canta
Dass hier jeder singt.
Maracaibo se agiganta
Maracaibo wird riesig,
Cual brillo nos da la luna
Wie der Glanz, den der Mond uns gibt,
Pues tenemos la fortuna
Denn wir haben das Glück,
Que aquí todo el mundo canta
Dass hier jeder singt.
Nací en la región zuliana
Ich wurde in der Region Zulia geboren,
Donde existe el calorcito
Wo es die Wärme gibt,
Contagioso y sabrosito
Ansteckend und lecker,
Sea de noche o de mañana
Ob bei Nacht oder am Morgen,
Donde la gaita te anuncia
Wo die Gaita dir verkündet,
Que todo el año es navidad
Dass das ganze Jahr Weihnachten ist.
Venite pa' Maracaibo
Komm doch nach Maracaibo,
A la feria de la chinita
Zur Feria de la Chinita,
Aquí la cosa es bonita
Hier ist es wunderschön,
En el bello paseo del lago
An der schönen Seepromenade.
Perov venite pa' Maracaibo
Aber komm doch nach Maracaibo,
A la feria de la chinita
Zur Feria de la Chinita,
Aquí la cosa es bonita
Hier ist es wunderschön,
En el bello paseo del lago
An der schönen Seepromenade.
Ven que el zuliano te invita
Komm, der Zulianer lädt dich ein,
Como buen Venezolano
Als guter Venezolaner.
Venite pa' Maracaibo
Komm doch nach Maracaibo,
A la feria de la chinita
Zur Feria de la Chinita,
Aqui la cosa es bonita
Hier ist es wunderschön,
En el bello paseo del lago
An der schönen Seepromenade.
Pero venite pa' Maracaibo
Aber komm doch nach Maracaibo,
A la feria de la chinita
Zur Feria de la Chinita,
Aquí la cosa es bonita
Hier ist es wunderschön,
En el bello paseo del lago
An der schönen Seepromenade.
Ven que el zuliano te invita
Komm, der Zulianer lädt dich ein,
Como buen Venezolano
Als guter Venezolaner.
Mil campanas repicando
Tausend Glocken läuten,
Se hace presente la aurora
Die Morgendämmerung kündigt sich an,
Y a su china encantadora
Und seine bezaubernde Chinita,
El pueblo esta venerando
Wird vom Volk verehrt.
Mil campanas repicando
Tausend Glocken läuten,
Se hace presente la aurora
Die Morgendämmerung kündigt sich an,
Y a su china encantadora
Und seine bezaubernde Chinita,
El pueblo esta venerando
Wird vom Volk verehrt.
Nací en la región zuliana
Ich wurde in der Region Zulia geboren,
Donde existe el calorcito
Wo es die Wärme gibt,
Contagioso y sabrosito
Ansteckend und lecker,
Sea de noche o de mañana
Ob bei Nacht oder am Morgen,
Donde la gaita te anuncia
Wo die Gaita dir verkündet,
Que todo el año es navidad
Dass das ganze Jahr Weihnachten ist.
Venite pa' Maracaibo
Komm doch nach Maracaibo,
A la feria de la chinita
Zur Feria de la Chinita,
Aqui la cosa es bonita
Hier ist es wunderschön,
En el bello paseo del lago
An der schönen Seepromenade.
Pero venite pa' Maracaibo
Aber komm doch nach Maracaibo,
A la feria de la chinita
Zur Feria de la Chinita,
Aqui la cosa es bonita
Hier ist es wunderschön,
En el bello paseo del lago
An der schönen Seepromenade.
Ven que el zuliano te invita
Komm, der Zulianer lädt dich ein,
Como buen Venezolano
Als guter Venezolaner.
Venite pa' Maracaibo
Komm doch nach Maracaibo,
A la feria de la chinita
Zur Feria de la Chinita,
Aqui la cosa es bonita
Hier ist es wunderschön,
En el bello paseo del lago
An der schönen Seepromenade.
Pero venite pa' Maracaibo
Aber komm doch nach Maracaibo,
A la feria de la chinita
Zur Feria de la Chinita,
Aqui la cosa es bonita
Hier ist es wunderschön,
En el bello paseo del lago
An der schönen Seepromenade.
Ven que el zuliano te invita
Komm, der Zulianer lädt dich ein,
Como buen Venezolano
Als guter Venezolaner.
Que bonita
Wie schön!
La hospitalidad sincera
Die aufrichtige Gastfreundschaft,
Que conserva el marabino
Die der Marabino bewahrt,
Es un don tan cristalino
Ist eine so kristallklare Gabe,
Que le ofrece a Venezuela
Die er Venezuela anbietet.
La hospitalidad sincera
Die aufrichtige Gastfreundschaft,
Que conserva el marabino
Die der Marabino bewahrt,
Es un don tan cristalino
Ist eine so kristallklare Gabe,
Que le ofrece a Venezuela
Die er Venezuela anbietet.
Naci el en la región zuliana
Ich wurde in der Region Zulia geboren,
Donde existe el calorcito
Wo es die Wärme gibt,
Contagioso y sabrosito
Ansteckend und lecker,
Sea de noche o de mañana
Ob bei Nacht oder am Morgen,
Donde la gaita te anuncia
Wo die Gaita dir verkündet,
Que todo el año es navidad
Dass das ganze Jahr Weihnachten ist.
Venite pa' Maracaibo
Komm doch nach Maracaibo,
A la feria de la chinita
Zur Feria de la Chinita,
Aqui la cosa es bonita
Hier ist es wunderschön,
En el bello paseo del lago
An der schönen Seepromenade.
Pero venite pa' Maracaibo
Aber komm doch nach Maracaibo,
A la feria de la chinita
Zur Feria de la Chinita,
Aqui la cosa es bonita
Hier ist es wunderschön,
En el bello paseo del lago
An der schönen Seepromenade.
Ven que el zuliano te invita
Komm, der Zulianer lädt dich ein,
Como buen Venezolano
Als guter Venezolaner.
Venite pa' Maracaibo
Komm doch nach Maracaibo,
A la feria de la chinita
Zur Feria de la Chinita,
Aqui la cosa es bonita
Hier ist es wunderschön,
En el bello paseo del lago
An der schönen Seepromenade.
Pero venite pa' Maracaibo
Aber komm doch nach Maracaibo,
A la feria de la chinita
Zur Feria de la Chinita,
Aqui la cosa es bonita
Hier ist es wunderschön,
En el bello paseo del lago
An der schönen Seepromenade.
Ven que el zuliano te invita
Komm, der Zulianer lädt dich ein,
Como buen Venezolano
Als guter Venezolaner.





Авторы: Ricardo Portillo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.