Guaco feat. Jorge Luis Chacin - Canta (En Vivo) [feat. Jorge Luis Chacín] - перевод текста песни на немецкий

Canta (En Vivo) [feat. Jorge Luis Chacín] - Jorge Luis Chacin , Guaco перевод на немецкий




Canta (En Vivo) [feat. Jorge Luis Chacín]
Sing (Live) [feat. Jorge Luis Chacín]
Cuenta la leyenda que ya se gustaban
Die Legende erzählt, dass sie sich schon mochten
Que se conocieron una mañanita
Dass sie sich eines Morgens kennenlernten
Donde golpean la olas a María Guevara
Wo die Wellen an María Guevara schlagen
En esa nuestra Isla de Margarita
Auf unserer Insel Margarita
Él era pescador de grandes sueños
Er war ein Fischer mit großen Träumen
Ella una de las musas del parnaso
Sie eine der Musen des Parnass
Dicen que llegó de la ciudad
Man sagt, sie kam aus der Stadt
A conocer la isla y nada más
Um die Insel kennenzulernen, und nichts weiter
Pero su corazón quedó atrapado
Aber ihr Herz wurde gefangen
Él siempre fue noble y caballero
Er war immer edel und ein Kavalier
Le entregó su vida en un: "te quiero"
Er gab ihr sein Leben mit einem: "Ich liebe dich"
Pero ella tuvo que regresar
Aber sie musste zurückkehren
A los ruidos de la capital
Zum Lärm der Hauptstadt
Y el hombre desde entonces tan sólo
Und der Mann seitdem nur noch
Canta y no para 'e buscarla, no deja 'e soñarla
Singt und hört nicht auf, sie zu suchen, hört nicht auf, von ihr zu träumen
Y de vez en cuando le dan ganas de llorar
Und ab und zu möchte er weinen
Canta y no para 'e buscarla, no deja 'e soñarla
Singt und hört nicht auf, sie zu suchen, hört nicht auf, von ihr zu träumen
Canta, se da un trago y le dan ganas de llorar
Singt, nimmt einen Schluck und möchte weinen
Cuenta la leyenda que en verdad se amaban
Die Legende erzählt, dass sie sich wirklich liebten
No había cuatro estaciones, sólo primaveras
Es gab keine vier Jahreszeiten, nur Frühlinge
Y aunque fue sólo un viaje de fin de semana
Und obwohl es nur ein Wochenendausflug war
Se alegraron los cielos en Venezuela
Freuten sich die Himmel in Venezuela
Él siempre fue noble y caballero
Er war immer edel und ein Kavalier
Le entregó su vida en un: "te quiero"
Er gab ihr sein Leben mit einem: "Ich liebe dich"
Y como ella tuvo que regresar
Und weil sie zurückkehren musste
A los ruidos de esta capital
Zum Lärm dieser Hauptstadt
Y el hombre desde entonces tan sólo
Und der Mann seitdem nur noch
Canta y no para 'e buscarla, no deja 'e soñarla
Singt und hört nicht auf, sie zu suchen, hört nicht auf, von ihr zu träumen
Y de vez en cuando le dan ganas de llorar
Und ab und zu möchte er weinen
Canta y no para 'e buscarla, no deja 'e soñarla
Singt und hört nicht auf, sie zu suchen, hört nicht auf, von ihr zu träumen
Canta, se da un trago y le dan ganas de llorar
Singt, nimmt einen Schluck und möchte weinen
Canta y no para 'e buscarla, no deja 'e soñarla
Singt und hört nicht auf, sie zu suchen, hört nicht auf, von ihr zu träumen
Y de vez en cuando le dan ganas de llorar
Und ab und zu möchte er weinen
Canta y no para 'e buscarla, no deja 'e soñarla
Singt und hört nicht auf, sie zu suchen, hört nicht auf, von ihr zu träumen
Canta, se da un trago y le dan ganas de llorar
Singt, nimmt einen Schluck und möchte weinen
Canta y no para 'e buscarla, no deja 'e soñarla
Singt und hört nicht auf, sie zu suchen, hört nicht auf, von ihr zu träumen
Y de vez en cuando le dan ganas de llorar
Und ab und zu möchte er weinen
Canta y no para 'e buscarla, no deja 'e soñarla
Singt und hört nicht auf, sie zu suchen, hört nicht auf, von ihr zu träumen
Canta, se da un trago y le dan ganas de llorar
Singt, nimmt einen Schluck und möchte weinen





Авторы: Jorge Luis Chacin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.