Текст и перевод песни Guaco feat. OSSBV & Gustavo Dudamel - Regálame Tu Amor (En Vivo)
Regálame Tu Amor (En Vivo)
Подари мне свою любовь (В прямом эфире)
Regálame
tu
amor
en
primavera
Подари
мне
свою
любовь
весной
O
la
sombra
de
tus
ojos
o
tu
tierno
corazón
Или
тень
твоих
глаз,
или
твоё
нежное
сердце
Regálame
un
poquito
de
tu
vida
Подари
мне
немного
своей
жизни
Que
me
alienta
y
me
consuela
cuando
estoy
lejos
de
ti
Которая
оживляет
и
утешает
меня,
когда
я
далеко
от
тебя
Regálame
tu
voz
o
tu
confianza
Подари
мне
свой
голос
или
своё
доверие
O
el
consuelo
de
mirarte
o
tu
aliento
de
mujer
Или
утешение
твой
взгляд
или
твоё
дыхание
женщины
Regálame
tu
cara
enamorada
Подари
мне
своё
влюбленное
лицо
O
regálame
un
instante
para
verte
respirar
Или
подари
мне
мгновение,
чтобы
увидеть,
как
ты
дышишь
Recuerda
que
he
vivido
enamorado
Помни,
что
я
был
влюблён
Desde
que
nos
conocimos
y
no
he
vuelto
a
suspirar
С
тех
пор,
как
мы
познакомились,
и
я
больше
не
вздыхал
No
ves
que
necesito
tu
presencia
Не
видишь
ли
ты,
что
мне
нужна
твоя
поддержка
Necesito
tu
carñio,
necesito
tu
mirar
Мне
нужна
твоя
ласка,
мне
нужен
твой
взгляд
Comprende
que
a
tu
lado
soy
dichoso
Пойми,
что
рядом
с
тобой
я
счастлив
Que
no
hay
nada
más
hermoso
que
poderte
acariciar
Что
нет
ничего
прекраснее,
чем
ласкать
тебя
Tu
ausencia
me
desvela
cada
noche
Твоё
отсутствие
мучает
меня
каждую
ночь
Ya
mi
vida
es
un
lamento,
ya
no
puedo
llorar
más
Моя
жизнь
уже
- одно
сожаление,
я
больше
не
могу
плакать
Regálame
una
lágrima
si
quiera
Подари
мне
хоть
слезу
Porque
necesito
tener
algo
de
ti
Потому
что
мне
нужно
оставить
что-то
от
тебя
Qué
ganas
con
herir
mis
sentimientos
Какой
смысл
в
том,
чтобы
ранить
мои
чувства
Qué
ganas
con
matarme
la
ilusión
Какой
смысл
в
том,
чтобы
убить
мою
надежду
Qué
ganas
con
dar
mi
pensamiento
Какой
смысл
в
том,
чтобы
давать
моим
мыслям
Si
yo
te
he
dado
toda
el
alma
Если
я
отдал
тебе
всю
свою
душу
Regálame
tu
amor
por
un
instante
Подари
мне
свою
любовь
на
мгновение
Que
un
sentimiento
así
no
hay
quien
lo
aguante
Потому
что
такие
чувства
невыносимы
Solo
te
pido
mujer
un
poquito
de
tu
vida
Я
прошу
тебя,
женщина,
лишь
немного
твоей
жизни
Mi
corazón
por
ti
funciona,
mi
alma
por
ti
suspira
Моё
сердце
бьётся
для
тебя,
моя
душа
тоскует
по
тебе
Regálame
tu
amor
por
un
instante
Подари
мне
свою
любовь
на
мгновение
Que
un
sentimiento
así
no
hay
quien
lo
aguante
Потому
что
такие
чувства
невыносимы
Quisiera
despertar
el
niño
que
hay
en
ti
Я
хотел
бы
разбудить
в
тебе
ребёнка
Y
poder
demostrar
todo
lo
tuyo
que
yo
llevo
dentro
de
mí
И
показать
всё
твоё,
что
я
ношу
в
себе
Por
un
instante,
que
un
sentimiento
así
no
hay
quien
lo
aguante
На
мгновение,
потому
что
такие
чувства
невыносимы
Dame,
dame,
dame,
dame,
dame
una
oportunidad,
dame
un
chance
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
шанс
Por
un
instante,
que
un
sentimiento
así
no
hay
quien
lo
aguante
На
мгновение,
потому
что
такие
чувства
невыносимы
Desde
que
te
conocí,
ay
perdí
mi
autocontrol
С
тех
пор,
как
я
встретил
тебя,
я
потерял
самообладание
Por
un
instante...
На
мгновение...
Ya
yo
no
manejo
mi
mente,
me
domina
el
corazón
Я
больше
не
управляю
своим
разумом,
мной
управляет
сердце
Por
un
instante...
На
мгновение...
Regálame
tu
amor
en
primavera.
Подари
мне
свою
любовь
весной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.