Текст и перевод песни Guaco feat. Ronald Borjas - Me Muero De Ganas
Me Muero De Ganas
Я умираю от желания
Díganme
que
hago
pa'
poder
hablarle,
Скажите
мне,
что
мне
сделать,
чтобы
с
ней
заговорить,
Díganme
que
hago
para
yo
acercarme,
Скажите
мне,
что
мне
сделать,
чтобы
к
ней
приблизиться,
Si
me
asfixio,
me
tranco
y
me
ahogo
y
me
falta
el
aire.
Когда
я
задыхаюсь,
глохну
и
тону,
и
мне
не
хватает
воздуха.
Díganme
que
hago
cuando
el
mar
se
crece
Скажите
мне,
что
мне
делать,
когда
море
шумит
Sube
la
marea
y
llegan
los
peces
Приходит
прилив,
и
прибывают
рыбы,
A
rodear
la
sirena
que
en
luna
llena
aparece.
Чтобы
окружить
русалку,
которая
в
полнолуние
появляется.
Y
es
que
me
muero
de
ganas
Потому
что
я
умираю
от
желания,
Se
me
atraviesa
el
deseo,
Желание
овладевает
мной,
Se
me
atropella
la
sangre
enseguida
que
la
veo
Кровь
кипит
в
моих
жилах,
как
только
я
ее
вижу,
Se
me
congela
su
imagen
Ее
образ
застывает
в
моей
голове,
Y
ya
no
siento
dolor,
И
я
больше
не
чувствую
боли,
Solo
doy
un
paso
al
frente,
Я
делаю
шаг
вперед,
Solo
somos
ella
y
yo.
И
остаемся
только
мы
с
ней.
Díganme
que
hago
si
esto
es
algo
innato,
Скажите
мне,
что
мне
делать,
если
это
естественное
влечение,
Aparece
en
mi
cabeza
a
cada
rato,
Оно
возникает
в
моей
голове
каждый
раз,
Es
un
sueño
de
luz
que
me
arrulla
y
me
lleva.
Это
сон,
который
успокаивает
и
уносит
меня.
Díganme
que
hago
para
yo
vivirla,
Скажите
мне,
что
мне
сделать,
чтобы
прожить
ее
жизнь,
Díganme
que
hago
para
consentirla,
Скажите
мне,
что
мне
сделать,
чтобы
ублажить
ее,
Si
al
escuchar
su
canto
me
lleva
hacia
los
corales,
Потому
что,
когда
я
слышу
ее
пение,
оно
уносит
меня
к
кораллам,
Pero
a
la
vez
su
canto
es
Dulzura
de
manantiales,
Но
в
то
же
время
ее
пение
- это
сладость
источника,
(Manantiales).
(Источников).
Y
es
que
me
muero
de
ganas
Потому
что
я
умираю
от
желания,
Se
me
atraviesa
el
deseo,
Желание
овладевает
мной,
Se
me
atropella
la
sangre
enseguida
que
la
veo
Кровь
кипит
в
моих
жилах,
как
только
я
ее
вижу,
Se
me
congela
su
imagen
Ее
образ
застывает
в
моей
голове,
Y
ya
no
siento
dolor,
И
я
больше
не
чувствую
боли,
Solo
doy
un
paso
al
frente,
Я
делаю
шаг
вперед,
Solo
somos
ella
y
yo.
И
остаемся
только
мы
с
ней.
Díganme
que
hago
pa'
poder
hablarle,
Скажите
мне,
что
мне
сделать,
чтобы
с
ней
заговорить,
Díganme
que
hago
para
yo
acercarme,
Скажите
мне,
что
мне
сделать,
чтобы
к
ней
приблизиться,
Díganme
que
hago
para
yo
vivirla,
Скажите
мне,
что
мне
сделать,
чтобы
прожить
ее
жизнь,
Díganme
que
hago
para
consentirla.
Скажите
мне,
что
мне
сделать,
чтобы
ублажить
ее.
Díganme
que
hago
(Dime,
dime,
dime
que
ha...)
Скажите
мне,
что
мне
делать
(Скажи,
скажи,
скажи,
что
делать...)
Dime
que
hago
(Dime
que
ha...)
Скажи,
что
мне
делать
(Скажи,
что
делать...)
Díganme
que
hago
Скажите
мне,
что
мне
делать
Díganme
que
hago...
Скажите
мне,
что
мне
делать...
Díganme
que
hago
(Dime,
dime,
dime
que
ha...)
Скажите
мне,
что
мне
делать
(Скажи,
скажи,
скажи,
что
делать...)
Dime
que
hago
(Dime
que
ha...)
Скажи,
что
мне
делать
(Скажи,
что
делать...)
Díganme
que
hago
Скажите
мне,
что
мне
делать
Díganme
que
hago
yo...
Скажите
мне,
что
мне
делать...
Díganme
que
hago
(Dime,
dime,
dime
que
ha...)
Скажите
мне,
что
мне
делать
(Скажи,
скажи,
скажи,
что
делать...)
Dime
que
hago
(Dime
que
ha...)
Скажи,
что
мне
делать
(Скажи,
что
делать...)
Díganme
que
hago.
Скажите
мне,
что
мне
делать.
Es
que
me
muero
de
Ganas.
Потому
что
я
умираю
от
желания.
De
ser
tu
esclavo,
tu
fiel
aliado,
tu
medicina.
Быть
твоим
рабом,
твоим
верным
союзником,
твоим
лекарством.
Es
que
me
muero...
de
Ganas.
Потому
что
я
умираю...
от
желания.
Y
convertirme
en
el
remedio
que
pueda
sanar
tus
heridas.
И
стать
лекарством,
которое
сможет
исцелить
твои
раны.
Es
que
me
muero
de
Ganas.
Потому
что
я
умираю
от
желания.
Aaaay!!
de
ser
el
recuerdo,
clavado
en
tu
corazón.
Хочу
стать
воспоминанием,
занозой
в
твоем
сердце.
Es
que
yo
muero,
muero,
muero...
de
Ganas.
Потому
что
я
умираю,
умираю,
умираю...
от
желания.
Y
es
que
a
veces
se
me
pasan
los
minutos...
Потому
что
иногда
минуты
пролетают,
Esperando
que
tu
estés
conmigo,
Uuh
nena!...
В
ожидании
того,
что
ты
будешь
со
мной,
Ух
ты,
детка!...
Es
que
me
muero
de
Ganas.
Потому
что
я
умираю
от
желания.
De
borrar
la
distancia
y
ese
abismo
fatal
Стереть
расстояние
и
эту
ужасную
пропасть
Que
hoy
nos
divide.
Которая
сегодня
нас
разделяет.
Es
que
me
muero...
de
Ganas.
Потому
что
я
умираю...
от
желания.
Y
embriagarme
con
la
fina
fragancia
que
tu
cuerpo
despide.
И
опьянеть
от
тонкого
аромата,
исходящего
от
твоего
тела.
Es
que
me
muero
de
Ganas.
Потому
что
я
умираю
от
желания.
Y
decirte
que
esto
no
tiene
fronteras.
И
сказать
тебе,
что
на
это
нет
границ.
Es
que
yo
muero,
muero,
muero...
de
Ganas.
Потому
что
я
умираю,
умираю,
умираю...
от
желания.
Y
es
que
para
ti
y
para
amarte
tengo
disponible
И
потому,
что
для
тебя
и
для
того,
чтобы
любить
тебя,
у
меня
есть
в
запасе
Una
vida
entera...
Oye!
Целая
жизнь...
Ой!
Pa'
contemplarte,
para
adorarte,
uuh
nena!
Чтобы
созерцать
тебя,
поклоняться
тебе,
ууу
детка!
Díganme
que
hago
pa'
poder
hablarle,
Скажите
мне,
что
мне
сделать,
чтобы
с
ней
заговорить,
Díganme
que
hago
para
yo
acercarme,
Скажите
мне,
что
мне
сделать,
чтобы
к
ней
приблизиться,
Si
me
asfixio
y
me
tranco
y
me
ahogo
Если
я
задыхаюсь,
глохну
и
тону
Y
me
falta
el
aire,
Uuuh...
И
мне
не
хватает
воздуха,
Ух...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.