Guaco - Atraccion Fatal - перевод текста песни на немецкий

Atraccion Fatal - Guacoперевод на немецкий




Atraccion Fatal
Fatale Anziehung
Fue en una noche de esas, en que la mente no cuenta
Es war in einer dieser Nächte, in denen der Verstand nicht zählt,
Que Carmelino el cantante conoció a Agustina Vera
Dass Carmelino, der Sänger, Agustina Vera kennenlernte.
Ella la amante latente, El se viste de oportunidad
Sie, die heimliche Geliebte, Er sieht seine Chance,
Y por estar dando el frente a la olla fué a parar
Und weil er sich der Sache stellte, landete er im Schlamassel.
Siendo culpable inocente, solo piensa en otra mortal
Obwohl unschuldig schuldig, denkt er nur an eine andere Frau,
Pero Agustina no entiende, siente una atracción fatal
Aber Agustina versteht nicht, sie fühlt eine fatale Anziehung.
Carmelino esta grave, carmelino esta grave
Carmelino geht es schlecht, Carmelino geht es schlecht,
Y Agustina llorando inconsolable (Chulin)
Und Agustina weint untröstlich (Chulin).
Carmelino esta grave, carmelino esta grave
Carmelino geht es schlecht, Carmelino geht es schlecht,
Y Agustina llorando inconsolable
Und Agustina weint untröstlich.
Eso solo se ve en las peliculas bien baratas y muy malas
Das sieht man nur in sehr billigen und schlechten Filmen,
Que la mujer sigue al hombre para cortarle las alas
Dass die Frau dem Mann folgt, um ihm die Flügel zu stutzen.
Ella quiere retenerlo le da un carro y un televisor
Sie will ihn halten, gibt ihm ein Auto und einen Fernseher,
Una camisa unos lentes y un reloj de gran valor
Ein Hemd, eine Brille und eine sehr wertvolle Uhr.
Es unico beneficiario de una poliza muy cara
Er ist der alleinige Begünstigte einer sehr teuren Police,
Como si de repente Agustina su marido la matara
Als ob Agustina plötzlich ihren Mann umbringen würde.
Carmelino esta grave, carmelino esta grave
Carmelino geht es schlecht, Carmelino geht es schlecht,
Y Agustina llorando inconsolable (Chulin)
Und Agustina weint untröstlich (Chulin).
Carmelino esta grave, carmelino esta grave
Carmelino geht es schlecht, Carmelino geht es schlecht,
Y Agustina llorando inconsolable
Und Agustina weint untröstlich.
Carmelino, Oh oh oh oh oh ohhh ella
Carmelino, Oh oh oh oh oh ohhh sie,
Ay que Carmelino, Carmelino
Ach, Carmelino, Carmelino,
Vivir de las mujeres será tu destino
Von Frauen zu leben wird dein Schicksal sein.
Carmelino, Oh oh oh oh oh ohhh ella
Carmelino, Oh oh oh oh oh ohhh sie,
Por ese asunto del guayayai
Wegen dieser Sache mit dem Guayayai,
Que a mi me dicen las mujeres
Denn die Frauen sagen mir,
Que como Carmelino no hay
Dass es keinen wie Carmelino gibt.
Carmelino, Oh oh oh oh oh ohhh ella
Carmelino, Oh oh oh oh oh ohhh sie,
Dicen que por ser maraquero
Man sagt, weil du ein Maraquero bist,
Hasta el Betamax te quitó Agustina
Hat Agustina dir sogar den Betamax weggenommen.
Carmelino esta grave, carmelino esta grave
Carmelino geht es schlecht, Carmelino geht es schlecht,
Y Agustina llorando inconsolable (Chulin)
Und Agustina weint untröstlich (Chulin).
Carmelino esta grave, carmelino esta grave
Carmelino geht es schlecht, Carmelino geht es schlecht,
Y Agustina llorando inconsolable
Und Agustina weint untröstlich.





Авторы: Franz Hernand Benitez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.