Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Atraccion Fatal
Fatal Attraction
Fue
en
una
noche
de
esas,
en
que
la
mente
no
cuenta
It
was
on
one
of
those
nights,
when
the
mind
doesn't
count
Que
Carmelino
el
cantante
conoció
a
Agustina
Vera
That
Carmelino
the
singer
met
Agustina
Vera
Ella
la
amante
latente,
El
se
viste
de
oportunidad
She
the
latent
lover,
He
dresses
up
for
opportunity
Y
por
estar
dando
el
frente
a
la
olla
fué
a
parar
And
by
showing
his
face
to
the
pot,
he
went
to
stop
Siendo
culpable
inocente,
solo
piensa
en
otra
mortal
Being
innocent,
but
guilty,
he
only
thinks
about
another
mortal
Pero
Agustina
no
entiende,
siente
una
atracción
fatal
But
Agustina
doesn't
understand,
she
feels
a
fatal
attraction
Carmelino
esta
grave,
carmelino
esta
grave
Carmelino
is
serious,
Carmelino
is
serious
Y
Agustina
llorando
inconsolable
(Chulin)
And
Agustina
crying
inconsolably
(Chulin)
Carmelino
esta
grave,
carmelino
esta
grave
Carmelino
is
serious,
Carmelino
is
serious
Y
Agustina
llorando
inconsolable
And
Agustina
crying
inconsolably
Eso
solo
se
ve
en
las
peliculas
bien
baratas
y
muy
malas
That's
only
seen
in
very
cheap
and
very
bad
movies
Que
la
mujer
sigue
al
hombre
para
cortarle
las
alas
That
the
woman
follows
the
man
to
clip
his
wings
Ella
quiere
retenerlo
le
da
un
carro
y
un
televisor
She
wants
to
keep
him,
gives
him
a
car
and
a
TV
Una
camisa
unos
lentes
y
un
reloj
de
gran
valor
A
shirt,
some
glasses
and
a
very
expensive
watch
Es
unico
beneficiario
de
una
poliza
muy
cara
He's
the
sole
beneficiary
of
a
very
expensive
policy
Como
si
de
repente
Agustina
su
marido
la
matara
As
if
Agustina
suddenly
killed
her
husband
Carmelino
esta
grave,
carmelino
esta
grave
Carmelino
is
serious,
Carmelino
is
serious
Y
Agustina
llorando
inconsolable
(Chulin)
And
Agustina
crying
inconsolably
(Chulin)
Carmelino
esta
grave,
carmelino
esta
grave
Carmelino
is
serious,
Carmelino
is
serious
Y
Agustina
llorando
inconsolable
And
Agustina
crying
inconsolably
Carmelino,
Oh
oh
oh
oh
oh
ohhh
ella
Carmelino,
Oh
oh
oh
oh
oh
ohhh
she
Ay
que
Carmelino,
Carmelino
Oh
that
Carmelino,
Carmelino
Vivir
de
las
mujeres
será
tu
destino
Living
off
of
women
will
be
your
destiny
Carmelino,
Oh
oh
oh
oh
oh
ohhh
ella
Carmelino,
Oh
oh
oh
oh
oh
ohhh
she
Por
ese
asunto
del
guayayai
Because
of
that
guayayai
business
Que
a
mi
me
dicen
las
mujeres
That
women
tell
me
Que
como
Carmelino
no
hay
That
there's
nobody
like
Carmelino
Carmelino,
Oh
oh
oh
oh
oh
ohhh
ella
Carmelino,
Oh
oh
oh
oh
oh
ohhh
she
Dicen
que
por
ser
maraquero
They
say
that
for
being
a
maraca
player
Hasta
el
Betamax
te
quitó
Agustina
Even
Agustina
took
your
Betamax
from
you
Carmelino
esta
grave,
carmelino
esta
grave
Carmelino
is
serious,
Carmelino
is
serious
Y
Agustina
llorando
inconsolable
(Chulin)
And
Agustina
crying
inconsolably
(Chulin)
Carmelino
esta
grave,
carmelino
esta
grave
Carmelino
is
serious,
Carmelino
is
serious
Y
Agustina
llorando
inconsolable
And
Agustina
crying
inconsolably
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franz Hernand Benitez
Альбом
Betania
дата релиза
01-11-1989
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.