Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Confusion (En Vivo)
Verwirrung (Live)
Psss!
Hey
nena
voltea
pa
que
te
enamores!
Psss!
Hey
Süße,
dreh
dich
um,
damit
du
dich
verliebst!
Poco
a
poquito!
Stück
für
Stück!
Expresso!
Un
hombre
desengañao
de
amor!
Expresso!
Ein
Mann,
enttäuscht
von
der
Liebe!
Te
quiero
no
te
quiero,
te
quiero
no
te
quiero
Ich
will
dich,
ich
will
dich
nicht,
ich
will
dich,
ich
will
dich
nicht
Te
quiero
no
te
quiero...
Ich
will
dich,
ich
will
dich
nicht...
Te
amo
no
te
amo,
te
amo
no
te
amo
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
nicht,
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
nicht
Te
amo
no
te
amo!
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
nicht!
Te
quiero
no
te
quiero,
te
quiero
no
te
quiero
Ich
will
dich,
ich
will
dich
nicht,
ich
will
dich,
ich
will
dich
nicht
Te
quiero
no
te
quiero...
Ich
will
dich,
ich
will
dich
nicht...
Te
amo
no
te
amo,
te
amo
no
te
amo
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
nicht,
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
nicht
Te
amo
no
te
amo!
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
nicht!
En
la
mañana
todo
es
perfecto
todo
esta
bien!
Am
Morgen
ist
alles
perfekt,
alles
ist
gut!
Me
dices
papi
te
doy
un
beso
y
como
tiene
que
ser!
Du
nennst
mich
Papi,
ich
geb
dir
'nen
Kuss
und
so
wie
es
sein
muss!
Pero
en
la
noche
te
pasa
algo
que
yo
no
se!
Aber
in
der
Nacht
passiert
was
mit
dir,
was
ich
nicht
weiß!
Empiezas
con
la
cantaleta
y
la
pelea
otra
vez!
Du
fängst
wieder
mit
dem
Gejammer
und
dem
Streit
an!
Y
no
te
quiero
ni
ver...
Und
ich
will
dich
nicht
mal
sehen...
Te
quiero
no
te
quiero,
te
quiero
no
te
quiero
Ich
will
dich,
ich
will
dich
nicht,
ich
will
dich,
ich
will
dich
nicht
Te
quiero
no
te
quiero...
Ich
will
dich,
ich
will
dich
nicht...
Te
amo
no
te
amo,
te
amo
no
te
amo
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
nicht,
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
nicht
Te
amo
no
te
amo!
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
nicht!
Te
quiero
no
te
quiero,
te
quiero
no
te
quiero
Ich
will
dich,
ich
will
dich
nicht,
ich
will
dich,
ich
will
dich
nicht
Te
quiero
no
te
quiero...
Ich
will
dich,
ich
will
dich
nicht...
Te
amo
no
te
amo,
te
amo
no
te
amo
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
nicht,
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
nicht
Te
amo
no
te
amo!
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
nicht!
Que
confusión!
Welche
Verwirrung!
Yo
se
que
es
logico
y
es
normal
que
tu
te
enojes
Ich
weiß,
es
ist
logisch
und
normal,
dass
du
wütend
wirst
Y
que
la
rabia
y
la
molestia
a
veces
se
asome
Und
dass
Wut
und
Ärger
sich
manchmal
zeigen
Pero
yo
siento
que
muchas
veces
te
sobrepasas
Aber
ich
fühle,
dass
du
oft
übertreibst
Por
tus
peleas
a
cada
rato!
en
la
calle
en
el
carro
Wegen
deiner
Streitereien
ständig!
Auf
der
Straße,
im
Auto
Y
tambien
en
la
casa!
Und
auch
zu
Hause!
Te
quiero
no
te
quiero,
te
quiero
no
te
quiero
Ich
will
dich,
ich
will
dich
nicht,
ich
will
dich,
ich
will
dich
nicht
Te
quiero
no
te
quiero...
Ich
will
dich,
ich
will
dich
nicht...
Te
amo
no
te
amo,
te
amo
no
te
amo
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
nicht,
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
nicht
Te
amo
no
te
amo!
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
nicht!
Te
quiero
no
te
quiero,
te
quiero
no
te
quiero
Ich
will
dich,
ich
will
dich
nicht,
ich
will
dich,
ich
will
dich
nicht
Te
quiero
no
te
quiero...
Ich
will
dich,
ich
will
dich
nicht...
Te
amo
no
te
amo,
te
amo
no
te
amo
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
nicht,
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
nicht
Te
amo
no
te
amo!
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
nicht!
Y
hay
una
cosa
que
yo
se
que
nunca
te
quiero
perder
Und
es
gibt
eine
Sache,
ich
weiß,
dass
ich
dich
niemals
verlieren
will
Pero
es
que
mucho
te
aguante!
y
tu
no
cojes
pal
lao
que
es!
Aber
ich
hab
schon
viel
ertragen!
Und
du
kapierst
es
einfach
nicht!
Damele
con
calma
mami
tomalo
con
calma
Mach
langsam,
Mami,
nimm's
locker
Porque
tanta
pelea
me
asusta
y
me
complica
la
tarea
Denn
so
viel
Streit
macht
mir
Angst
und
macht
mir
die
Sache
schwer
Damele
con
calma
mami
tomalo
con
calma
Mach
langsam,
Mami,
nimm's
locker
Desayuno
y
almuerzo
bien
bebe
pero
el
problema
es
en
la
cena
Frühstück
und
Mittagessen
gut,
Baby,
aber
das
Problem
ist
beim
Abendessen
Damele
con
calma
mami
tomalo
con
calma
Mach
langsam,
Mami,
nimm's
locker
Ay
demele
con
calma
ay
tomalo
con
calma
Ay,
mach
doch
langsam,
ay,
nimm's
doch
locker
Y
dame
un
descancito
nene!
Und
gönn
mir
'ne
Pause,
Süße!
Tan
bueno
que
es
cuando
me
besas
Wie
schön
es
ist,
wenn
du
mich
küsst
Tan
bueno
que
es
cuando
no
me
gritas
Wie
schön
es
ist,
wenn
du
mich
nicht
anschreist
Tan
bueno
que
es
cuando
te
callas!
Wie
schön
es
ist,
wenn
du
still
bist!
Tan
bueno
que
es
Mi
lady
bonita!
Wie
schön
es
ist,
meine
hübsche
Lady!
Tan
bueno
que
es
ay
que
me
anime!
Wie
schön
es
ist,
ay,
wenn
du
mich
aufmunterst!
Tan
bueno
que
es
que
no
me
siga
molestando
Wie
schön
es
ist,
dass
du
mich
nicht
weiter
nervst
Tan
bueno
que
es
que
te
controles
bebe
Wie
schön
es
ist,
wenn
du
dich
kontrollierst,
Baby
Tan
bueno
que
es
tu
te
la
pasas
peleando!
Wie
schön
es
ist...
du
streitest
ja
die
ganze
Zeit!
Macaco!
que
sabroso
es
vivir
en
pareja!
Macaco!
Wie
schön
es
ist,
als
Paar
zu
leben!
SI
COMO
NO!!
Vivir
con
ella
es
puro
dolor!
JA,
SICHER!!
Mit
ihr
zu
leben
ist
reiner
Schmerz!
Esa
mujer
lo
que
esta
es
mejor
Diese
Frau
ist
einfach
unglaublich
Te
apuesto
que
hoy
te
pelea
te
apuesto
lo
que
tu
quieras!
Ich
wette,
sie
streitet
heute
mit
dir,
ich
wette,
was
du
willst!
Y
que
tu
vienes
a
pelear
todito
el
dia
como
Und
dass
du
kommst,
um
den
ganzen
Tag
zu
streiten,
wie
immer
Siempre
por
eso
apuesto
lo
que
sea!
Immer,
deshalb
wette
ich
um
alles!
Te
apuesto
que
hoy
te
pelea
te
apuesto
lo
que
tu
quieras!
Ich
wette,
sie
streitet
heute
mit
dir,
ich
wette,
was
du
willst!
Ay
si
me
voy
y
no
me
ves
cuando
regrese
peleas
otra
vez!
Ay,
wenn
ich
gehe
und
du
mich
nicht
siehst,
wenn
ich
zurückkomme,
streitest
du
schon
wieder!
Dejala
tranquila
que
ella
vaya
y
vuelva
que!
Lass
sie
doch
in
Ruhe,
lass
sie
gehen
und
wiederkommen!
Yo
la
espero
cuando
vuelva...
Ich
warte
auf
sie,
wenn
sie
zurückkommt...
PURO
DOLOR!!!
REINER
SCHMERZ!!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Silva Vega
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.