Guaco - Ese Rumbo Es de los Dos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Guaco - Ese Rumbo Es de los Dos




Ese Rumbo Es de los Dos
This way is for both of us
Qué raro cuando a veces se rompe el cielo en pedazos de angustia
How strange when sometimes the sky breaks into pieces of anguish
Y desilusiones
And disappointments
Qué tosco cuando el llanto me arropa en un manto de arrugas que soplan,
How rough when tears cover me in a cloak of wrinkles that blow,
Y dejan sudores
And leave sweats
Y se acoplan poco a poco en el tiempo las lunas y soles
And moons and suns gradually adapt over time,
Y se visten de lujo las flores, e inventan canciones
Flowers become luxurious and invent songs
Ese rumbo es de los dos
This way is for both of us
Qué heroso es ver tus ojos hablando,
How beautiful it is to see your eyes talking,
Y con alas pupilas volando, llorando horizontes
And with winged pupils flying, crying horizons
Nerviosa tu columna de acero
Your spine of steel is nervous,
Que no se desprende en el vuelo,
That does not come off in flight,
Y tiemblan tus dones.
And your gifts tremble.
Y se amoinan poco a poco en el tiempo las desilusiones
And disappointments gradually increase over time
Y se extingue en tu mano el silencio,
And silence is extinguished in your hand,
Y encuelgan los robles.
And oaks are hung.
Ese rumbo es de los dos.
This way is for both of us.
Se rompe la soledad,
Loneliness is broken,
Se quiebra la ingenuidad,
Naivety is broken
Se mezclan el mar con la palma,
The sea and the palm mingle
Ay, es nuestra el alba.
Oh, the dawn is ours.
La flora y la fauna toda,
The flora and the entire fauna
La tierra que posa en calma,
The earth that rests in calm
El yo que te adora
The me who adores you
Ese rumbo es de los dos
This way is for both of us
(2)
(2)
Quebradas las cubiertas de llanto,
Covers of tears are broken
Caminos con olor a mastranto,
Paths with the smell of marjoram
Nos habla de un cristofué,
Tell us about a Christopher
Que viaja a través de los sueños
Who travels through the dreams
De niños que no son tan pequeños,
Of children who are not so small
De brumas y amores.
Of mist and love.
Y se amoinan poco a poco en el tiempo las desilusiones
And disappointments gradually increase over time
Y se extingue en tu mano el silencio,
And silence is extinguished in your hand
Y encuelgan los robles.
And oaks are hung.
Ese rumbo es de los dos.
This way is for both of us.
Se rompe la soledad,
Loneliness is broken
Se quiebra la ingenuidad,
Naivety is broken
Se mezclan el mar con la palma,
The sea and the palm mingle
Ay, es nuestra el alba.
Oh, the dawn is ours.
La flora y la fauna toda,
The flora and the entire fauna
La tierra que posa en calma,
The earth that rests in calm
El yo que te adora
The me who adores you
Ese rumbo es de los dos
This way is for both of us
(2)
(2)
Se rompe la soledad, se quiebra la ingenuidad
Loneliness is broken, naivety is broken





Авторы: Jorge Luis Chacin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.