Текст и перевод песни Guaco - Me Quede Con las Ganas
Me Quede Con las Ganas
Мечты остались мечтами
Soñé
que
nuestro
amor
nunca
acabaría
Я
мечтал,
что
наша
любовь
никогда
не
кончится
Y
me
dediqué
a
quererte
como
a
nadie
más
И
посвятил
себя,
чтобы
любить
тебя
как
никто
другой
Ahora
estoy
solo
y
lleno
de
lamentos
Теперь
я
одинок
и
полон
сожалений
A
penas
tengo
fuerzas
para
respirar
У
меня
едва
хватает
сил,
чтобы
сделать
вздох
No
era
necesario
decir
que
me
amabas
Не
обязательно
было
говорить,
что
любишь
меня
Sino
lo
sentías
con
el
corazón
Если
ты
не
чувствовал
этого
своим
сердцем
Quisiera
saber
por
qué
jugar
conmigo
Я
хотел
бы
знать,
зачем
ты
со
мной
играл
Cambiaste
mi
vida
por
desilusión
Ты
превратил
мою
жизнь
в
разочарование
(Me
quedé
con
las
ganas)
na
na
na
na
(Моей
мечтой
осталось)
на
на
на
на
(Me
quedé
con
las
ganas)
me
quedé
con
las
ganas
(Мечта
осталась
мечтой)
мечты
так
и
остались
мечтой
(Me
quedé
con
las
ganas)
de
a
tu
lado
despertar
(Мечты
остались
мечтами)
о
том,
чтобы
проснуться
рядом
с
тобой
(Me
quedé
con
las
ganas)
me
quedé
con
las
ganas
(Мечта
осталась
мечтой)
мечты
так
и
остались
мечтой
Llenaste
de
mil
dudas
mi
cabeza
Ты
наполнил
мою
голову
тысячами
сомнений
Y
siempre
que
te
pienso
dudo
mucho
más
И
всякий
раз,
когда
я
думаю
о
тебе,
сомнений
становится
еще
больше
No
quiero
ni
en
mis
sueños
recordarte
Я
не
хочу
вспоминать
тебя
даже
во
сне
Prefiero
vivir
junto
a
mi
soledad
Предпочитаю
жить
в
одиночестве
Con
el
tiempo
se
curan
las
heridas
Со
временем
раны
затянутся
Será
ese
mi
consuelo
para
continuar
Это
будет
моим
утешением,
чтобы
продолжать
жить
Quisiera
despertarme
de
esta
pesadilla
Я
хотел
бы
проснуться
от
этого
кошмара
Es
mejor
que
te
marches
y
no
vuelvas
Лучше,
чтобы
ты
ушел
и
не
возвращался
Me
preguntaré
cada
anochecer
Я
буду
спрашивать
себя
каждый
вечер
Cada
luna
llena
¿dónde
fue
el
amor?
В
каждую
полнолунную
ночь:
куда
ушла
любовь?
¿Qué
será
de
mí?
ahora
sin
tu
piel
Что
станет
со
мной?
теперь
без
твоей
кожи
Ya
no
me
queda
nada
У
меня
ничего
не
осталось
Me
preguntaré
cada
anochecer
Я
буду
спрашивать
себя
каждый
вечер
Cada
luna
llena
¿dónde
fue
el
amor?
В
каждую
полнолунную
ночь:
куда
ушла
любовь?
¿Qué
será
de
mí?
ahora
sin
tu
piel
Что
станет
со
мной?
теперь
без
твоей
кожи
Ya
no
me
queda
nada
У
меня
ничего
не
осталось
(Me
quedé
con
las
ganas)
na
na
na
na
na
(Моей
мечтой
осталось)
на
на
на
на
на
(Me
quedé
con
las
ganas)
me
quedé
con
las
ganas
(Мечта
осталась
мечтой)
мечты
так
и
остались
мечтой
(Me
quedé
con
las
ganas)
de
a
tu
lado
despertar
(Мечты
остались
мечтами)
о
том,
чтобы
проснуться
рядом
с
тобой
(Me
quedé
con
las
ganas)
me
quedé
con
las
ganas
(Мечта
осталась
мечтой)
мечты
так
и
остались
мечтой
(Me
quedé
con
las
ganas)
(Мечты
остались
мечтами)
Ay,
de
a
tu
lado
despertar
Ах,
чтобы
проснуться
рядом
с
тобой
Ya
que
siento
que
no
puedo
Ведь
я
чувствую,
что
не
могу
Y
siento
que
la
vida
poquito
a
poco
se
me
va
И
чувствую,
что
жизнь
понемногу
уходит
от
меня
Ay,
sólo
me
queda
el
recuerdo
de
aquel
amor
intenso
Ах,
у
меня
осталось
только
воспоминание
о
той
безумной
любви
Que
no
me
supiste
dar
Что
ты
не
умел
мне
дать
Y
ese
recuerdo
que
cada
día,
ya
no
me
deja
respirar
И
это
воспоминание,
которое
с
каждым
днем
все
больше
не
дает
мне
дышать
(Me
quedé
con
las
ganas)
me
quedé
con
las
ganas
(Мечты
остались
мечтами)
мечты
так
и
остались
мечтами
(Me
quedé
con
las
ganas)
de
a
tu
lado
despertar
(Мечты
остались
мечтами)
о
том,
чтобы
проснуться
рядом
с
тобой
(Me
quedé
con
las
ganas)
las
ganas
y
las
pasiones
ya
no
están
conmigo
(Мечты
остались
мечтами)
мечты
и
страсти
уже
не
со
мной
(Me
quedé
con
las
ganas)
creí
que
me
querías,
creí
en
lo
que
decías
(Мечты
остались
мечтами)
я
думал,
что
ты
любишь
меня,
верил
в
то,
что
ты
говорил
(Me
quedé
con
las
ganas)
pero
no,
y
me
quedé,
me
quedé
con
las
ganas
(Мечта
осталась
мечтой)
но
нет,
и
мечты
мои
так
и
остались
мечтами
(Me
quedé
con
las
ganas)
(Мечта
осталась
мечтой)
(Me
quedé
con
las
ganas)
apriétame
(Мечта
осталась
мечтой)
сжимай
меня
(Me
quedé
con
las
ganas)
(Мечта
осталась
мечтой)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Carlos Fuguet Lopez, Ernesto Pablo Teruel Ruano
Альбом
Guajiro
дата релиза
27-08-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.