Guaco - Pídeme - перевод текста песни на немецкий

Pídeme - Guacoперевод на немецкий




Pídeme
Frag mich
Pídeme la luna y te la bajo
Frag mich nach dem Mond und ich bringe ihn dir
Pídeme un tesoro y te lo traigo
Frag mich nach einem Schatz und ich bringe ihn dir
Pídeme que me sumerja en ti
Frag mich, dass ich in dir versinke
Y que navegue en tu regazo
Und in deinem Schoß ruhevoll treibe
Y que te bese muy despacio
Und dich ganz langsam küsse
Pídeme que te deje mi vida
Frag mich, dass ich dir mein Leben schenke
Pídeme que muera entre tus brazos
Frag mich, dass ich in deinen Armen sterbe
Pídeme que sea yo tu aire
Frag mich, dass ich deine Luft sei
Que al respirarme muy profundo
Dass du mich tief einatmest
Ya no me olvides ni un segundo
Und mich keine Sekunde vergisst
Y pídeme
Und frag mich
(Que sea un loco por tu amor)
(Dass ich verrückt nach dir bin)
Y pídeme
Und frag mich
(Que sea siempre tu obsesión)
(Dass ich immer deine Obsession bin)
Y pídeme
Und frag mich
(Que sea fuego abrasador)
(Dass ich loderndes Feuer bin)
(Que te enamore día a día)
(Dass ich dich Tag für Tag verführe)
(Y que te llene de pasión)
(Und dich mit Leidenschaft erfülle)
Y pídeme
Und frag mich
(Que yo te quiera sin pudor)
(Dass ich dich schamlos liebe)
Y pídeme
Und frag mich
(Que yo te cuide sin temor)
(Dass ich dich ängstlichslos beschütze)
Y pídeme
Und frag mich
(Alguna estrella y te la doy)
(Nach einem Stern und ich geb ihn dir)
(Yo te regalo el firmamento)
(Ich schenke dir das Firmament)
(Por una noche de tu sol)
(Für eine Nacht deiner Sonne)
Pídeme un concierto de sonrisas
Frag mich nach einem Konzert aus Lächeln
Pídeme que sea poesía
Frag mich, dass ich Poesie sei
Pídeme hasta el centro de la tierra
Frag mich bis ins Erdinnere
Y que aunque me queme las manos
Und selbst wenn ich mir die Hände verbrenne
Te lo daría si quisieras
Würde ich es dir geben, wenn du wolltest
Pídeme una copia de mi ser
Frag mich nach einer Kopie meines Wesens
Pídeme la llave de mi cuerpo
Frag mich nach dem Schlüssel zu meinem Körper
Pídeme el misterio inexplicable
Frag mich nach dem unerklärlichen Geheimnis
De no poder estar sin ti
Nicht ohne dich sein zu können
Y ni siquiera ya un instante
Nicht einmal für einen Augenblick
Y pídeme
Und frag mich
(Que sea un loco por tu amor)
(Dass ich verrückt nach dir bin)
Y pídeme
Und frag mich
(Que sea siempre tu obsesión)
(Dass ich immer deine Obsession bin)
Y pide, pide y pide, pídeme
Und frag, frag und frag mich
(Que sea fuego abrasador)
(Dass ich loderndes Feuer bin)
(Que te enamore día a día)
(Dass ich dich Tag für Tag verführe)
(Y que te llene de pasión)
(Und dich mit Leidenschaft erfülle)
Y pídeme
Und frag mich
(Que yo te quiera sin pudor)
(Dass ich dich schamlos liebe)
Y pídeme
Und frag mich
(Que yo te cuide sin temor)
(Dass ich dich ängstlichslos beschütze)
Y pídeme
Und frag mich
(Alguna estrella y te la doy)
(Nach einem Stern und ich geb ihn dir)
(Yo te regalo el firmamento)
(Ich schenke dir das Firmament)
(Por una noche de tu sol)
(Für eine Nacht deiner Sonne)
Y pídeme
Und frag mich
(Que sea un loco por tu amor)
(Dass ich verrückt nach dir bin)
Y pídeme
Und frag mich
(Que sea siempre tu obsesión)
(Dass ich immer deine Obsession bin)
Y pide, pide y pide, pídeme
Und frag, frag und frag mich
(Pídeme que sea fuego abrasador)
(Frag mich, dass ich loderndes Feuer bin)
(Que te enamore día a día)
(Dass ich dich Tag für Tag verführe)
(Y que te llene de pasión)
(Und dich mit Leidenschaft erfülle)
Y pídeme
Und frag mich
(Que yo te quiera sin pudor)
(Dass ich dich schamlos liebe)
Y pídeme
Und frag mich
(Que yo te cuide sin temor)
(Dass ich dich ängstlichslos beschütze)
Y pide, pide y pide, pídeme
Und frag, frag und frag mich
(Pídeme alguna estrella y te la doy)
(Frag mich nach einem Stern und ich geb ihn dir)
(Yo te regalo el firmamento)
(Ich schenke dir das Firmament)
(Por una noche de tu sol)
(Für eine Nacht deiner Sonne)





Авторы: William Enrique Luque Guillermo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.