Guaco - Regálame Tu Amor - перевод текста песни на немецкий

Regálame Tu Amor - Guacoперевод на немецкий




Regálame Tu Amor
Schenk mir deine Liebe
Regalame tu amor en primavera
Schenk mir deine Liebe im Frühling
O la sombra de tus ojos o tu tierno corazón
Oder den Schatten deiner Augen oder dein zartes Herz
Regalame un poquito de tu vida
Schenk mir ein bisschen von deinem Leben
Que me alienta y me consuela cuando estoy lejos de ti
Es gibt mir Kraft und Trost, wenn ich fern von dir bin
Regalame tu voz o tu confianza
Schenk mir deine Stimme oder dein Vertrauen
O el consuelo de mirarte o tu aliento de mujer
Oder den Trost, dich zu sehen, oder deinen Atem als Frau
Regalame tu cara enamorada
Schenk mir dein verliebtes Gesicht
O regalame un instante para verte respirar
Oder schenk mir einen Moment, um dich atmen zu sehen
Recuerda que he vivido enamorado
Denk dran, ich habe verliebt gelebt
Desde que nos conocimos y no he vuelto a suspirar
Seit wir uns kennen und seufze nicht mehr
No ves que necesito tu presencia,
Siehst du nicht, dass ich deine Gegenwart brauche,
Necesito tu cariño, necesito tu mirar
Ich brauche deine Zärtlichkeit, ich brauche deinen Blick
Comprende que a tu lado soy dichoso
Versteh, dass ich an deiner Seite glücklich bin
Que no hay nada mas hermoso que poderte acariciar
Dass nichts schöner ist, als dich zu streicheln
Tu ausencia me desvela cada noche
Deine Abwesenheit hält mich jede Nacht wach
Ya mi vida es un lamento, ya no puedo llorar mas
Mein Leben ist jetzt ein Klagen, ich kann nicht mehr weinen
Regalame una lagrima siquiera
Schenk mir wenigstens eine Träne
Porque necesito tener algo de ti
Weil ich etwas von dir brauche
Qué ganas con herir mis sentimientos,
Was gewinnst du, wenn du meine Gefühle verletzt,
Qué ganas con matarme la ilusión,
Was gewinnst du, wenn du mir die Illusion nimmst,
Qué ganas con dañar mi pensamiento
Was gewinnst du, wenn du meine Gedanken quälst
Si yo te he dado toda el alma
Wenn ich dir meine ganze Seele gegeben habe
Coro:
Refrain:
Regalame tu amor por un instante
Schenk mir deine Liebe für einen Augenblick
Un sentimiento asi no hay quien lo aguante
Solch ein Gefühl hält niemand aus
Solo te pido mujer un poquito de tu vida
Ich bitte dich nur um ein wenig von deinem Leben, Frau
Mi corazón por ti funciona, mi alma por ti suspira
Mein Herz schlägt für dich, meine Seele sehnt sich nach dir
CORO
REFRAIN
Quisiera despertar el niño que hay en ti
Ich möchte das Kind in dir wecken
Y poder demostrar todo lo tuyo que yo llevo dentro de mi
Und zeigen, wie viel von dir ich in mir trage
Por un instante, un sentimiento asi no hay quien lo aguante
Für einen Moment, solch ein Gefühl hält niemand aus
Dame, dame, dame, dame, dame una oportunidad, dame un chance
Gib mir, gib mir, gib mir, gib mir eine Chance, gib mir eine Gelegenheit
Por un instante...
Für einen Moment...
Desde que te conoci, ay perdi mi autocontrol
Seit ich dich kenne, hab ich die Selbstkontrolle verloren
Por un instante...
Für einen Moment...
Ya yo no manejo mi mente, me domina el corazón
Ich beherrsche meinen Verstand nicht mehr, mein Herz dominiert
Por un instante...
Für einen Moment...
No, no, no, no, no, no hay quien lo aguante
Nein, nein, nein, nein, nein, niemand hält es aus
(No hay quien lo aguante)
(Niemand hält es aus)
Este amor, este sentimiento sigue pa' alante y pa' alante
Diese Liebe, dieses Gefühl geht immer weiter und weiter
(No hay quien lo aguante)
(Niemand hält es aus)
Ay te lo prometo catira, yo te lo juro
Ich verspreche es dir, Blondine, ich schwöre es dir
(No hay quien lo aguante)
(Niemand hält es aus)
Que jamas habia sentido algo tan puro
Dass ich nie zuvor etwas so Reines gefühlt habe
(No hay quien lo aguante)
(Niemand hält es aus)
Ay que no, que no, no, no, no hay quien lo aguante
Oh nein, nein, nein, nein, niemand hält es aus
(No hay quien lo aguante) (fade)
(Niemand hält es aus) (ausblenden)





Авторы: Omar Hernandez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.