Текст и перевод песни Guaco - Regálame Tu Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Regálame Tu Amor
Give Me Your Love
Regalame
tu
amor
en
primavera
Give
me
your
love
in
the
spring
O
la
sombra
de
tus
ojos
o
tu
tierno
corazón
Or
the
shadow
of
your
eyes
or
your
tender
heart
Regalame
un
poquito
de
tu
vida
Give
me
a
little
bit
of
your
life
Que
me
alienta
y
me
consuela
cuando
estoy
lejos
de
ti
That
encourages
me
and
comforts
me
when
I'm
away
from
you
Regalame
tu
voz
o
tu
confianza
Give
me
your
voice
or
your
trust
O
el
consuelo
de
mirarte
o
tu
aliento
de
mujer
Or
the
solace
of
looking
at
you
or
your
womanly
breath
Regalame
tu
cara
enamorada
Give
me
your
enamored
face
O
regalame
un
instante
para
verte
respirar
Or
give
me
a
moment
to
watch
you
breathe
Recuerda
que
he
vivido
enamorado
Remember
that
I
have
lived
in
love
Desde
que
nos
conocimos
y
no
he
vuelto
a
suspirar
Since
we
met
and
I
have
not
sighed
again
No
ves
que
necesito
tu
presencia,
Can't
you
see
that
I
need
your
presence,
Necesito
tu
cariño,
necesito
tu
mirar
I
need
your
love,
I
need
your
gaze
Comprende
que
a
tu
lado
soy
dichoso
Understand
that
I
am
happy
by
your
side
Que
no
hay
nada
mas
hermoso
que
poderte
acariciar
That
there
is
nothing
more
beautiful
than
being
able
to
caress
you
Tu
ausencia
me
desvela
cada
noche
Your
absence
keeps
me
awake
every
night
Ya
mi
vida
es
un
lamento,
ya
no
puedo
llorar
mas
Now
my
life
is
a
lament,
I
can't
cry
anymore
Regalame
una
lagrima
siquiera
Give
me
a
tear
at
least
Porque
necesito
tener
algo
de
ti
Because
I
need
to
have
something
of
you
Qué
ganas
con
herir
mis
sentimientos,
What
do
you
gain
by
hurting
my
feelings,
Qué
ganas
con
matarme
la
ilusión,
What
do
you
gain
by
killing
my
hope,
Qué
ganas
con
dañar
mi
pensamiento
What
do
you
gain
by
damaging
my
thinking
Si
yo
te
he
dado
toda
el
alma
If
I
have
given
you
my
whole
soul
Regalame
tu
amor
por
un
instante
Give
me
your
love
for
a
moment
Un
sentimiento
asi
no
hay
quien
lo
aguante
There
is
no
one
who
can
bear
a
feeling
like
this
Solo
te
pido
mujer
un
poquito
de
tu
vida
I
only
ask
you
woman
for
a
little
bit
of
your
life
Mi
corazón
por
ti
funciona,
mi
alma
por
ti
suspira
My
heart
beats
for
you,
my
soul
sighs
for
you
Quisiera
despertar
el
niño
que
hay
en
ti
I
would
like
to
awaken
the
child
in
you
Y
poder
demostrar
todo
lo
tuyo
que
yo
llevo
dentro
de
mi
And
be
able
to
show
you
everything
of
yours
that
I
carry
inside
me
Por
un
instante,
un
sentimiento
asi
no
hay
quien
lo
aguante
For
a
moment,
there
is
no
one
who
can
bear
a
feeling
like
this
Dame,
dame,
dame,
dame,
dame
una
oportunidad,
dame
un
chance
Give
me,
give
me,
give
me,
give
me,
give
me
a
chance
Por
un
instante...
For
a
moment...
Desde
que
te
conoci,
ay
perdi
mi
autocontrol
Since
I
met
you,
oh
I
lost
my
self-control
Por
un
instante...
For
a
moment...
Ya
yo
no
manejo
mi
mente,
me
domina
el
corazón
I
no
longer
control
my
mind,
my
heart
dominates
me
Por
un
instante...
For
a
moment...
No,
no,
no,
no,
no,
no
hay
quien
lo
aguante
No,
no,
no,
no,
no,
no
one
can
bear
it
(No
hay
quien
lo
aguante)
(No
one
can
bear
it)
Este
amor,
este
sentimiento
sigue
pa'
alante
y
pa'
alante
This
love,
this
feeling
keeps
going
forward
and
forward
(No
hay
quien
lo
aguante)
(No
one
can
bear
it)
Ay
te
lo
prometo
catira,
yo
te
lo
juro
Oh
I
promise
you,
I
swear
to
you
(No
hay
quien
lo
aguante)
(No
one
can
bear
it)
Que
jamas
habia
sentido
algo
tan
puro
That
I
had
never
felt
something
so
pure
(No
hay
quien
lo
aguante)
(No
one
can
bear
it)
Ay
que
no,
que
no,
no,
no,
no
hay
quien
lo
aguante
Oh
no,
no,
no,
no,
no,
no
one
can
bear
it
(No
hay
quien
lo
aguante)
(fade)
(No
one
can
bear
it)
(fade)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Omar Hernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.