Текст и перевод песни Guaco - Sentimiento Nacional
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sentimiento Nacional
Национальное чувство
Cada
región
Каждый
регион
Tiene
sus
cosas
sabrosas
Имеет
свои
лакомства
Tienen
su
aroma
y
color
Имеют
свой
аромат
и
цвет
Aroma
especial
Особенный
аромат
Que
viene
de
sus
mujeres
Который
исходит
от
его
женщин
Color
del
sol
Цвет
солнца
Ferias,
gaitas
y
placeres
Фестивали,
волынки
и
удовольствия
(Es
algo
que
llevamos
dentro)
(Это
то,
что
мы
носим
внутри)
(Que
nos
mantiene
contentos)
(Это
то,
что
нас
делает
счастливыми)
(Auténtico
y
nacional)
(Подлинное
и
национальное)
Y
así
me
gusta
a
mi
И
мне
это
нравится
(En
cualquier
parte
se
le
encuentra)
(Его
можно
найти
в
любом
месте)
(Y
notas
la
diferencia)
(И
вы
заметите
разницу)
(Por
su
sabor
especial)
(Благодаря
его
особой
привлекательности)
Hey,
hey
mamá
Эй,
эй,
детка
Este
sentimiento
Это
чувство
Es
todo
lo
que
hacemos
Это
все,
что
мы
делаем
Ese
es
la
marca
Это
наш
след
Que
a
todo
le
ponemos
Который
мы
оставляем
на
всем
(Y
que
hace
que
seamos)
(И
это
то,
что
делает
нас)
(Tan
gente,
diferente)
(Такими
особенными,
отличными)
(Como
se
llamará)
(Как
бы
это
назвать)
(Como
te
diga
ya)
(Как
бы
ты
ни
сказал)
(Ese
es
nuestro
sentimiento
nacional)
(Это
наше
национальное
чувство)
Encontré
en
Santa
Rosa
Я
обнаружил
в
Санта-Роза
Que
cada
región
Что
каждый
регион
Tiene
sus
cosas
sabrosas
Имеет
свои
лакомства
Tienen
su
aroma
y
color
Имеют
свой
аромат
и
цвет
Aroma
especial
Особенный
аромат
Que
viene
de
sus
mujeres
Который
исходит
от
его
женщин
El
color
de
mi
sabroso
sol
Цвет
моего
жаркого
солнца
Ferias,
gaitas
y
placeres
Фестивали,
волынки
и
удовольствия
(Es
también
que
llevamos
dentro)
(Это
то,
что
мы
носим
внутри)
(Que
nos
mantiene
contentos)
(Это
то,
что
нас
делает
счастливыми)
(Auténtico
y
nacional)
(Подлинное
и
национальное)
(En
cualquier
parte
se
le
encuentra)
(Его
можно
найти
в
любом
месте)
(Y
notas
la
diferencia)
(И
вы
заметите
разницу)
(Por
su
sabor
especial)
(Благодаря
его
особой
привлекательности)
Este
sentimiento
Это
чувство
Es
todo
lo
que
hacemos
Это
все,
что
мы
делаем
Ese
es
la
marca
Это
наш
след
Que
a
todo
le
ponemos
Который
мы
оставляем
на
всем
(Y
que
hace
que
seamos)
(И
это
то,
что
делает
нас)
(Tan
gente,
diferente)
(Такими
особенными,
отличными)
(Como
se
llamará)
(Как
бы
это
назвать)
(Como
te
diga
ya)
(Как
бы
ты
ни
сказал)
(Ese
es
nuestro
sentimiento
nacional)
(Это
наше
национальное
чувство)
(Nacional)
(Национальное)
(Sentimiento
nacional)
(Национальное
чувство)
Este
sentimiento
que
alegra
mi
vida
Это
чувство,
которое
наполняет
мою
жизнь
радостью
Ay,
en
todo,
en
todo
momento
О,
в
любое
время,
в
любой
момент
(Nacional,
sentimiento
nacional)
(Национальное,
национальное
чувство)
Y
te
juro
que
aquí
hay
sabor,
aqui'hay
sabor
en
mi
tierra
И
я
клянусь,
что
здесь
есть
вкус,
здесь,
на
моей
земле
También
hay
gente
cordial
Также
есть
приветливые
люди
(Nacional,
sentimiento
nacional)
(Национальное,
национальное
чувство)
Nació
en
Maracaibo,
y
se
sembró
en
Venezuela
Рожденное
в
Маракайбо
и
поселившееся
в
Венесуэле
Guaco,
el
sonido
original
Guaco,
оригинальный
звук
(Nacional,
sentimiento
nacional)
(Национальное,
национальное
чувство)
Sentimiento
nacional,
sentimiento
pa'
gozar
Национальное
чувство,
чувство
для
наслаждения
Para
guarachar
Для
гуарача
Oh
oh
oh,
ah
eh
О,
эй,
ах,
эх
Mete,
mete,
mete
Мелодия,
мелодия,
мелодия
Ay
que
bella,
que
bella
es
mi
tierra
О,
как
прекрасна,
как
прекрасна
моя
земля
(Sentimiento
nacional)
(Национальное
чувство)
Y
esto
para
el
mundo,
mujeres,
sol,
montaña
y
palmera
И
это
для
всего
мира:
женщины,
солнце,
горы
и
пальмы
(Sentimiento
nacional)
(Национальное
чувство)
Oro,
petroleo,
carbón
y
café
cola'o
Золото,
нефть,
уголь
и
крепкий
кофе
(Sentimiento
nacional)
(Национальное
чувство)
La
flora,
la
fauna
y
la
selva
usted
no
la
ve
en
ningún
lado
Флора,
фауна
и
джунгли,
таких
вы
не
увидите
нигде
(Sentimiento
nacional)
(Национальное
чувство)
Savana,
oye
savana
Саванна,
о,
саванна
(Sentimiento
nacional)
(Национальное
чувство)
Ah
eh
pum,
no
eh
oh
Ах,
эх,
пум,
не,
эх,
о
Pero
un
verdadero
sentimiento
nacional
Но
истинное
национальное
чувство
Es
el
gato
Lagar
Raga
Это
кот
Лагар
Рага
Pim
pim,
miau
miau
Пим-пим,
мяу-мяу
Es
él
puro
mela'o
Он
настоящий
мелад
Pa
mo
di
pi
ya
pa
da
Па
мо
ди
пи
я
па
да
Y
vamonos
todos
pa'
allá
И
отправимся
туда
все
вместе
Agarro
mi
carrito
y
me
voy
a
gozar
(sentimiento
nacional)
Я
возьму
свою
машинку
и
отправлюсь
веселиться
(национальное
чувство)
Toda
Venezuela
yo
me
voy
a
rumbear
(sentimiento
nacional)
По
всей
Венесуэле
я
буду
гулять
(национальное
чувство)
Porque
la
fiesta
no
para
y
apenas
va
a
comenzar
Потому
что
вечеринка
не
заканчивается
и
только
начинается
(Sentimiento
nacional)
es
mi
hermosa
capital
Caracas
(Национальное
чувство)
- моя
прекрасная
столица
Каракас
(Sentimiento
nacional)
y
mi
Maracaibo
que
no
se
queda
atrás,
ah
ah
ah
(Национальное
чувство)
и
мой
Маракайбо,
который
держится
на
равных
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Hernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.