Guadalupe Pineda - Fina Estampa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Guadalupe Pineda - Fina Estampa




Fina Estampa
Fine Figure
Una veredita alegre
A cheerful little path
Con luz de luna o de sol
With light of moon or sun
Tendida como una cinta
Stretched out like a ribbon
Con sus lados de arrebol
With its sides of afterglow
Arrebol de los geranios y sonrisas con rubor
Afterglow of geraniums and blushing smiles
Arrebol de los claveles
Afterglow of carnations
Y las mejillas en flor
And cheeks in bloom
Perfumada de magnolia
Perfumed with magnolia
Rociadas de mañanita
Sprinkled with morning dew
La veredita sonríe cuando tu piel acaricia
The little path smiles when your skin caresses it
Y la cúculi se ríe
And the cuckoo laughs
Y la ventana se agita
And the window stirs
Cuando por esa vereda tu fina estampa paseas
When along that path your fine figure strolls
Fina estampa, caballero
Fine figure, gentleman
Caballero de fina estampa
Gentleman of fine figure
Un lucero
A bright star
Que sonriera bajo un sombrero
Smiling under a hat
No sonriera
No one smiles
Más hermoso ni más luciera
More handsome or shines brighter
Caballero
Gentleman
Y en tu andar, andar reluce la acera al andar, andar
And in your stride, stride, the sidewalk shines as you walk, walk
Te lleva hacia los zaguanes
It leads you to the hallways
Y a los patios encantados
And to the enchanted patios
Te lleva hasta las plazuelas
It leads you to the little squares
Y a los amores soñados
And to dreamt-of loves
Veredita que se arrulla
Little path that lulls
Con tafetanes bordados
With embroidered taffetas
Tacón de chapín de seda
Heel of silk slipper
Y fustes almidonados
And starched frills
Es un caminito alegre
It's a cheerful little path
Con luz de luna o de sol
With light of moon or sun
Que he de recorrer cantando por si te puedo alcanzar
That I'll walk along singing, hoping to catch up with you
Fina estampa, caballero, ¿quién te pudiera aguardar?
Fine figure, gentleman, who could wait for you?
Fina estampa, caballero
Fine figure, gentleman
Caballero de fina estampa
Gentleman of fine figure
Un lucero
A bright star
Que sonriera bajo un sombrero
Smiling under a hat
No sonriera
No one smiles
Más hermoso ni más luciera
More handsome or shines brighter
Caballero
Gentleman
Y en tu andar, andar reluce la acera
And in your stride, stride, the sidewalk shines
Al andar, andar
As you walk, walk
Al andar, andar
As you walk, walk





Авторы: Eduardo O. Rovira, Isabel Chabuca Granda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.