Текст и перевод песни Guadalupe Pineda - Popurrí Ranchero
Popurrí Ranchero
Ranch Popurrí
Adiós,
mariquita
linda
Goodbye,
beautiful
ladybird
Ya
me
voy
porque
tú
ya
no
me
quieres
I'm
leaving
because
you
don't
love
me
anymore
Como
yo
te
quiero
a
ti
Like
I
love
you
Adiós,
mariquita
chula
Goodbye,
beautiful
ladybird
Ya
me
voy
para
tierras
muy
lejanas
I'm
leaving
for
distant
lands
Y
ya
nunca
volveré
And
I'll
never
return
Adiós,
vida
de
mi
vida
Goodbye,
life
of
my
life
La
causa
de
mis
dolores
The
cause
of
my
pain
El
perfume
de
mis
flores
The
scent
of
my
flowers
El
amor
de
mis
amores
The
love
of
my
loves
Para
siempre
dejaré
I'll
leave
forever
Ojalá
que
le
vaya
bonito
I
hope
you
do
well
Ojalá
que
se
acaben
tus
penas
I
hope
your
troubles
end
Que
te
digan
que
yo
ya
no
existo
May
they
tell
you
that
I
no
longer
exist
Y
que
conozcas
personas
más
buenas
And
that
you
meet
better
people
Que
te
den
lo
que
no
pude
darte
May
they
give
you
what
I
couldn't
give
you
Aunque
yo
te
haya
dado
de
todo
Even
though
I
gave
you
everything
Nunca
más
volveré
a
molestarte
I'll
never
bother
you
again
Te
adoré,
te
perdí,
ya
ni
modo
I
adored
you,
I
lost
you,
too
bad
Cuántas
cosas
quedaron
prendidas
How
many
things
were
left
tied
up
Hasta
adentro
del
fondo
de
mi
alma
Deep
down
inside
my
soul
Cuántas
luces
dejaste
encendida
How
many
lights
did
you
leave
on
Yo
no
sé
cómo
voy
a
apagarlas
I
don't
know
how
I'm
going
to
turn
them
off
Por
unos
ojazos
negros
For
some
black
eyes
Igual
que
penas
de
amores
Like
sorrows
of
love
(Hace
tiempo
tuve
anhelos)
(I
once
had
yearnings)
Alegrías
y
sin
sabores
Joys
and
without
flavors
Y
al
mirarlos
algún
día
And
when
I
looked
at
them
one
day
Me
decían
casi
llorando
They
told
me
almost
in
tears
No
te
olvides,
vida
mía
Don't
forget,
my
life
De
lo
que
hoy
te
estoy
cantando
What
I'm
singing
to
you
today
(Que
un
viejo
amor)
(That
an
old
love)
Ni
se
olvida
ni
se
deja
Is
neither
forgotten
nor
left
behind
(Que
un
viejo
amor)
(That
an
old
love)
De
nuestra
alma
sí
se
aleja
Yes,
it
leaves
our
soul
Pero
nunca
dice:
"adiós"
But
it
never
says:
"goodbye"
Que
un
viejo
amor
That
an
old
love
Aquella
que
va
río
abajo
The
one
who
goes
down
the
river
Se
llama
Panchita
Her
name
is
Panchita
Y
tiene
los
ojos
grandes
And
she
has
big
eyes
La
boca
chiquita
A
small
mouth
No
sé
qué
hacerle,
mamá
querida
I
don't
know
what
to
do,
dear
mother
Pa
que
me
quera
So
that
she
loves
me
Y
esa
Panchita
me
tiene
loco
And
that
Panchita
drives
me
crazy
Con
su
vacilón
With
her
flirtation
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfonso Esparza Oteo, Joaquin Pardave, José Alfredo Jiménez, Marcos A. Jimenez, Sin Autor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.