Guadalupe Pineda - Popurrí Ranchero - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Guadalupe Pineda - Popurrí Ranchero




Adiós, mariquita linda
Прощай, милая божья коровка
Ya me voy porque ya no me quieres
Я ухожу, потому что ты меня больше не любишь.
Como yo te quiero a ti
Как я люблю тебя.
Adiós, mariquita chula
Прощай, божья коровка Чула
Ya me voy para tierras muy lejanas
Я уже уезжаю в далекие земли.
Y ya nunca volveré
И я больше никогда не вернусь.
Adiós, vida de mi vida
Прощай, жизнь моей жизни.
La causa de mis dolores
Причина моих болей
El perfume de mis flores
Духи моих цветов
El amor de mis amores
Любовь моей любви
Para siempre dejaré
Навсегда я оставлю
Ojalá que le vaya bonito
Надеюсь, это будет красиво
Ojalá que se acaben tus penas
Надеюсь, твои печали закончатся.
Que te digan que yo ya no existo
Пусть тебе скажут, что я больше не существую.
Y que conozcas personas más buenas
И чтобы вы встретили более хороших людей
Que te den lo que no pude darte
Пусть они дадут тебе то, что я не мог дать тебе.
Aunque yo te haya dado de todo
Даже если я дал тебе все.
Nunca más volveré a molestarte
Я больше никогда тебя не побеспокою.
Te adoré, te perdí, ya ni modo
Я обожал тебя, я потерял тебя, больше ни за что.
Cuántas cosas quedaron prendidas
Сколько вещей было включено
Hasta adentro del fondo de mi alma
Глубоко в глубине моей души.
Cuántas luces dejaste encendida
Сколько огней ты оставил включенным.
Yo no cómo voy a apagarlas
Я не знаю, как я их выключу.
Por unos ojazos negros
За какие-то черные глаза.
Igual que penas de amores
Так же, как печали любви
(Hace tiempo tuve anhelos)
(Давным-давно у меня была тоска)
Alegrías y sin sabores
Радости и без вкусов
Y al mirarlos algún día
И, глядя на них когда-нибудь,
Me decían casi llorando
Они говорили мне, что я почти плачу.
No te olvides, vida mía
Не забывай, жизнь моя.
De lo que hoy te estoy cantando
О том, что я пою тебе сегодня.
(Que un viejo amor)
(Что старая любовь)
Ni se olvida ni se deja
Ни забыто, ни оставлено.
(Que un viejo amor)
(Что старая любовь)
De nuestra alma se aleja
От нашей души она уходит.
Pero nunca dice: "adiós"
Но он никогда не говорит: "пока".
Que un viejo amor
Что старая любовь
Aquella que va río abajo
Тот, который идет вниз по течению
Se llama Panchita
Это называется Панчита
Y tiene los ojos grandes
И у него большие глаза.
La boca chiquita
Ла Бока маленькая
No qué hacerle, mamá querida
Я не знаю, что с ним делать, дорогая мама.
Pa que me quera
ПА, который любит меня.
Y esa Panchita me tiene loco
И эта Панчита сводит меня с ума.
Con su vacilón
С его колебаниями





Авторы: Alfonso Esparza Oteo, Joaquin Pardave, José Alfredo Jiménez, Marcos A. Jimenez, Sin Autor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.