Guadalupe Pineda - Popurrí Ranchero - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Guadalupe Pineda - Popurrí Ranchero




Popurrí Ranchero
Попурри Ранчера
Adiós, mariquita linda
Прощай, милый мой жучок,
Ya me voy porque ya no me quieres
Я ухожу, потому что ты меня больше не любишь,
Como yo te quiero a ti
Как я люблю тебя.
Adiós, mariquita chula
Прощай, милый мой жучок,
Ya me voy para tierras muy lejanas
Я ухожу в далекие края
Y ya nunca volveré
И никогда не вернусь.
Adiós, vida de mi vida
Прощай, жизнь моей жизни,
La causa de mis dolores
Причина моих страданий,
El perfume de mis flores
Аромат моих цветов,
El amor de mis amores
Любовь моей любви,
Para siempre dejaré
Навсегда оставлю.
Ojalá que le vaya bonito
Надеюсь, у тебя все будет хорошо,
Ojalá que se acaben tus penas
Надеюсь, твои печали закончатся,
Que te digan que yo ya no existo
Пусть тебе скажут, что меня больше нет,
Y que conozcas personas más buenas
И что ты встретишь людей лучше меня.
Que te den lo que no pude darte
Пусть тебе дадут то, что я не смогла дать,
Aunque yo te haya dado de todo
Хотя я отдала тебе все,
Nunca más volveré a molestarte
Больше никогда не буду тебя беспокоить,
Te adoré, te perdí, ya ni modo
Я обожала тебя, я потеряла тебя, ну и ладно.
Cuántas cosas quedaron prendidas
Сколько всего осталось зажженным
Hasta adentro del fondo de mi alma
Глубоко в моей душе,
Cuántas luces dejaste encendida
Сколько огней ты оставил горящими,
Yo no cómo voy a apagarlas
Я не знаю, как я их потушу.
Por unos ojazos negros
Из-за пары черных глаз,
Igual que penas de amores
Как и муки любви,
(Hace tiempo tuve anhelos)
(Когда-то у меня были желания)
Alegrías y sin sabores
Радости и разочарования.
Y al mirarlos algún día
И глядя на них однажды,
Me decían casi llorando
Они мне говорили, почти плача,
No te olvides, vida mía
Не забывай, моя жизнь,
De lo que hoy te estoy cantando
То, что я тебе сегодня пою.
(Que un viejo amor)
(Что старая любовь)
Ni se olvida ni se deja
Не забывается и не оставляется,
(Que un viejo amor)
(Что старая любовь)
De nuestra alma se aleja
Из нашей души, да, уходит,
Pero nunca dice: "adiós"
Но никогда не говорит: "прощай".
Que un viejo amor
Что старая любовь.
Aquella que va río abajo
Та, что плывет вниз по реке,
Se llama Panchita
Зовут ее Панчита,
Y tiene los ojos grandes
И у нее большие глаза,
La boca chiquita
Маленький ротик.
No qué hacerle, mamá querida
Не знаю, что мне делать, мамочка,
Pa que me quera
Чтобы она меня полюбила,
Y esa Panchita me tiene loco
И эта Панчита сводит меня с ума
Con su vacilón
Своим флиртом.





Авторы: Alfonso Esparza Oteo, Joaquin Pardave, José Alfredo Jiménez, Marcos A. Jimenez, Sin Autor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.