Текст и перевод песни Guadalupe Pineda - Sucedió En la Barranca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sucedió En la Barranca
What Happened In the Ravine
Voy
a
cantar
un
corrido
I'm
going
to
sing
a
ballad
Que
traigo
prendido
en
el
fondo
de
mi
alma
That
I've
been
holding
in
the
depths
of
my
soul
Es
la
desgracia
de
un
hombre
It's
about
the
sorrow
of
a
man
Que
fue
muy
mi
amigo
y
murió
en
la
barranca
Who
was
a
close
friend
of
mine
and
died
in
a
ravine
Era
rival
en
amores
He
was
a
rival
in
love
De
un
hombre
muy
macho
que
siempre
ganó
Of
a
man
who
was
more
macho
and
always
won
Se
disputaban
a
Rosa
They
fought
over
Rosa
La
niña
más
chula
de
aquella
región
The
most
beautiful
girl
in
the
region
Se
citaron
la
noche
más
negra
They
arranged
to
meet
on
the
darkest
night
Y
al
barranco
acudieron
los
dos
And
they
both
went
to
the
ravine
Eran
las
10
de
la
noche
It
was
10
o'clock
at
night
En
la
vieja
capilla
que
está
en
el
panteón
In
the
old
chapel
in
the
churchyard
Cuando
sonaron
dos
tiros
When
two
shots
rang
out
Y
un
hombre
sin
vida
al
barranco
cayó
And
a
lifeless
man
fell
into
the
ravine
Yo,
por
eso,
le
canto
a
la
vida
This,
my
dear,
is
why
I
sing
about
life
Yo,
por
eso,
no
creo
en
el
amor
This,
my
dear,
is
why
I
don't
believe
in
love
Hoy,
han
pasado
los
años
Years
have
passed
by
now
De
aquel
buen
amigo
ya
nadie
se
acuerda
No
one
remembers
my
dear
friend
anymore
Hoy,
adornaron
la
iglesia
They've
decorated
the
church
today
Se
casa
Rosita,
estamos
de
fiesta
Little
Rosa
is
getting
married;
we're
celebrating
Sale
vestida
de
blanco
She's
dressed
in
white
Más
linda
que
nunca,
camino
al
altar
More
beautiful
than
ever
as
she
walks
up
the
aisle
Mientras,
yo
sé
que
en
la
cárcel
But
I
know
that
in
a
jail
cell
Un
hombre
muy
macho
se
piensa
matar
A
very
macho
man
is
thinking
of
killing
himself
Yo,
por
eso,
le
canto
a
la
vida
This,
my
dear,
is
why
I
sing
about
life
Yo,
por
eso,
no
creo
en
el
amor
This,
my
dear,
is
why
I
don't
believe
in
love
Eran
las
10
de
la
noche
It
was
10
o'clock
at
night
En
la
vieja
capilla
que
está
en
el
panteón
In
the
old
chapel
in
the
churchyard
Cuando,
en
la
cárcel
del
pueblo
When
in
the
town
jail
Sonaron
dos
tiros
y
un
hombre
murió
Two
shots
rang
out
and
a
man
died
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Alfredo Jimenez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.