Guadi Galego feat. Ivan Ferreiro - Cedeira - перевод текста песни на немецкий

Cedeira - Iván Ferreiro , Guadi Galego перевод на немецкий




Cedeira
Cedeira
Os egos da revolución visten roupa cinguida,
Die Egos der Revolution tragen enge Kleidung,
Escalas en modo maior copan todos os shows.
Tonleitern in Dur beherrschen alle Shows.
Describen un mundo invisible
Sie beschreiben eine unsichtbare Welt,
Partido por catro,
in vier Teile geteilt,
Prometen que os demos e os anxos
versichern, dass Dämonen und Engel
Son da mesma cor.
von derselben Farbe sind.
Aquí o reduto é diverso, non hai etiquetas;
Hier ist der Rückzugsort vielfältig, es gibt keine Etiketten;
Se cadra, diría Pedreira, o da xubilación.
vielleicht, würde Pedreira sagen, der mit dem Ruhestand.
Poder deitarse e deixar que a vida te agache,
Sich hinlegen und zulassen, dass das Leben dich umarmt,
E nós en silencio escoitando este o noso son.
und wir in Stille lauschen diesem unserem Klang.
Imos tan xuntiñas pola beira da canción,
Wir gehen so eng umschlungen am Ufer des Liedes entlang,
Prenden candeas, rompen as ondas.
zünden Kerzen an, brechen die Wellen.
Imos devagar paseando en plural,
Wir gehen langsam, im Plural spazierend,
Calma e serena que medre a area e o mar.
ruhig und gelassen, lass den Sand und das Meer wachsen, mein Liebster.
O norte equipara a beleza coa melancolía
Der Norden setzt Schönheit mit Melancholie gleich,
O norte é poema en si mesmo,
der Norden ist ein Gedicht in sich selbst,
é perfume e canción.
er ist Duft und Gesang.
Que poidas cantar ou lembrar esta suave habaneira,
Dass du diese sanfte Habanera singen oder erinnern kannst,
Na praia de Rinlo, en Cuba,
am Strand von Rinlo, in Kuba,
Ou mesmo en Cedeira.
oder sogar in Cedeira.
Deixarse levar pola luz que desmonta as ideas,
Sich vom Licht tragen lassen, das die Ideen zerlegt,
Tratar polo miúdo as cadeas,
die Ketten im Detail behandeln,
Pensar que ser libre é ser máis.
denken, dass frei sein mehr ist.
Vivir asubiando a modiño a nosa habaneira,
Leise unsere Habanera vor sich hin pfeifen,
Deixarse levar pola luz que desmonta as ideas,
sich vom Licht tragen lassen, das die Ideen zerlegt,
Que poidas cantar ou lembrar esta suave habaneira
Dass du diese sanfte Habanera singen oder erinnern kannst, mein Schatz
Na praia de Rinlo, en Cuba,
am Strand von Rinlo, in Kuba,
Ou mesmo en Cedeira.
oder sogar in Cedeira.
Deixarse levar pola luz que desmonta as ideas,
Sich vom Licht tragen lassen, das die Ideen zerlegt,
Tratar polo miúdo as cadeas,
die Ketten im Detail behandeln,
Pensar que ser libre é ser máis.
denken, dass frei sein mehr ist.
Vivir asubiando a modiño a nosa habaneira,
Leise unsere Habanera vor sich hin pfeifen,
Deixarse levar pola luz que desmonta as ideas,
sich vom Licht tragen lassen, das die Ideen zerlegt,
Que poidas cantar ou lembrar esta suave habaneira
Dass du diese sanfte Habanera singen oder erinnern kannst
Vivir asubiando a modiño a nosa habaneira,
Leise unsere Habanera vor sich hin pfeifen,
Vivir asubiando a modiño a nosa habaneira...
Leise unsere Habanera vor sich hin pfeifen...
Traducir al español
Ins Spanische übersetzen





Авторы: Pau Brugada Vila, Maria Guadalupe Cribeiro Galego, Victor Moliner

Guadi Galego feat. Ivan Ferreiro - Cedeira
Альбом
Cedeira
дата релиза
31-05-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.