Guajiro - Quiero Decirte - перевод текста песни на немецкий

Quiero Decirte - Guajiroперевод на немецкий




Quiero Decirte
Ich möchte dir sagen
Quiero decirte una palabra que describa lo que siento
Ich möchte dir ein Wort sagen, das beschreibt, was ich fühle
Pero el verbo aquí en mi alma habla con el sentimiento
Aber das Verb hier in meiner Seele spricht mit dem Gefühl
Y no comprendo, es que cuando no estás todos es silencio
Und ich verstehe es nicht, denn wenn du nicht da bist, ist alles still
Todo es silencio
Alles ist still
Quiero darte una canción, tu melodía con mis versos
Ich möchte dir ein Lied schenken, deine Melodie mit meinen Versen
Mi corazón, la percusión (bom bom)que goza cuando yo te siento
Mein Herz, die Perkussion (bom bom), die sich freut, wenn ich dich spüre
Y te confieso, si en el futuro no estas yo me regreso
Und ich gestehe dir, wenn du in der Zukunft nicht da bist, kehre ich zurück
Yo me regreso oh oh oh
Ich kehre zurück, oh oh oh
Quiero decirte que sin ti el cielo no escampa
Ich möchte dir sagen, dass ohne dich der Himmel sich nicht aufklart
Y si no estas se hace mas triste mi canción
Und wenn du nicht da bist, wird mein Lied trauriger
Quiero decirte que mis pasos se demoran
Ich möchte dir sagen, dass meine Schritte sich verzögern
Porque mi vida si a mi lado no estas
Weil mein Leben, wenn du nicht an meiner Seite bist
(No es el mismo caminar)
(Ist nicht mehr derselbe Weg)
No es el mismo (si tu no estas), No es (no es el mismo
Es ist nicht dasselbe (wenn du nicht da bist), es ist nicht (nicht derselbe
Caminar ah aha)
Weg ah aha)
Ay no no no (cuando no estaaas)
Ach nein, nein, nein (wenn du nicht da bist)
Quiero robarte una mirada, la sonrisa de tus ojos
Ich möchte dir einen Blick stehlen, das Lächeln deiner Augen
Y que se arrime aquí en mi alma mientras que yo me enamoro
Und dass es sich hier in meiner Seele einnistet, während ich mich verliebe
Es que me antojo, el manantial de tu mirada es mi tesoro
Ich sehne mich danach, die Quelle deines Blickes ist mein Schatz
Es mi tesoro oh oho
Es ist mein Schatz, oh oho
Quiero decirte que sin ti el cielo no escampa
Ich möchte dir sagen, dass ohne dich der Himmel sich nicht aufklart
Y si no estas se hace mas triste mi canción
Und wenn du nicht da bist, wird mein Lied trauriger
Quiero decirte que mis pasos se demoran
Ich möchte dir sagen, dass meine Schritte sich verzögern
Porque mi vida si a mi lado no estas
Weil mein Leben, wenn du nicht an meiner Seite bist
(No es el mismo caminar)
(Ist nicht mehr derselbe Weg)
No es el mismo (si tu no estás), No es (no es el mismo
Es ist nicht dasselbe (wenn du nicht da bist), es ist nicht (nicht derselbe
Caminar ah aar)
Weg ah aar)
Ay cuando no estás,(no es el mismo caminar), que no es el mismo
Ach, wenn du nicht da bist, (ist nicht mehr derselbe Weg), es ist nicht dasselbe
(Si no estás) No no no no es (no es el mismo caminar)
(Wenn du nicht da bist) Nein, nein, nein, es ist nicht (nicht derselbe Weg)
(Cuando no estás), Cuando no estas
(Wenn du nicht da bist), wenn du nicht da bist
Quiero decirte una palabra pa' que tu corazón se abra
Ich möchte dir ein Wort sagen, damit dein Herz sich öffnet
Y me deje entrar, me deje entrar
Und mich hereinlässt, mich hereinlässt
Me deje entrar, me deje entrar
Mich hereinlässt, mich hereinlässt
En una palabra lo que siento para conquistar tu corazón
Mit einem Wort, was ich fühle, um dein Herz zu erobern
Y al decirla llegues amarme a la medida de mi ilusión
Und indem ich es sage, erreichst du, dass du mich liebst im Maße meiner Sehnsucht
Aja... ja
Aha... ja
Oiga que si... Mamá!
Hör mal, ja... Mama!
Pa que se abra tu corazón... Conmigo!
Damit dein Herz sich öffnet... Für mich!
(Quiero decirte una palabra pa' que tu corazón se abra)
(Ich möchte dir ein Wort sagen, damit dein Herz sich öffnet)
Pa' que tu corazón me vas
Damit du dein Herz
Y me deje entrar, me deje entrar OYE!
Und mich hereinlässt, mich hereinlässt, HÖR ZU!
Me deje entrar, me deje entrar
Mich hereinlässt, mich hereinlässt
Quiero decirte
Ich möchte dir sagen
Que no se que me hiciste, (quiero decirte)tu mi poema y canción
Dass ich nicht weiß, was du mir angetan hast, (ich möchte dir sagen) du bist mein Gedicht und mein Lied
(Quiero decirte) Un gran sentido a mi vida le diste
(Ich möchte dir sagen) Du hast meinem Leben einen großen Sinn gegeben
Me deje entrar, me deje entrar
Mich hereinlässt, mich hereinlässt
(Quiero decirte) te veo y respiro amor, (quiero decirte)
(Ich möchte dir sagen) Ich sehe dich und atme Liebe, (ich möchte dir sagen)
Enamorado estoy (quiero decirte)
Ich bin verliebt (ich möchte dir sagen)
Tantas cosas que hoy quiero decirte
So viele Dinge, die ich dir heute sagen möchte





Авторы: Eleomar Gonzalez, Jose Alfonso Quinones


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.