Gualberto Ibarreto - Soy el Ladrón de Tu Amor (Leonela) - перевод текста песни на немецкий

Soy el Ladrón de Tu Amor (Leonela) - Gualberto Ibarretoперевод на немецкий




Soy el Ladrón de Tu Amor (Leonela)
Ich bin der Dieb deiner Liebe (Leonela)
Aquella noche un vagabundo
In jener Nacht verwandelte ein Landstreicher
Cambió tu risa en amargura
dein Lachen in Bitterkeit
Y sin permiso entró en tu mundo
und trat ohne Erlaubnis in deine Welt ein,
Para robarte la ternura
um dir die Zärtlichkeit zu rauben.
Y desde entonces me condenó
Und seitdem hat er mich dazu verurteilt,
A que no vuelvas a ser mía
dass du nie wieder mein sein wirst,
A estar perdida entre mis sueños
dass du in meinen Träumen verloren bist,
A que me niegues cada día
dass du mich jeden Tag verleugnest.
Soy el ladrón de tu amor
Ich bin der Dieb deiner Liebe,
Tu mal recuerdo
deine schlechte Erinnerung,
Soy el nombre que no quieres mencionar
ich bin der Name, den du nicht nennen willst,
Y al saber de tu desprecio siento miedo
und wenn ich deine Verachtung spüre, habe ich Angst,
Que nunca, nunca me puedas perdonar...
dass du mir niemals vergeben kannst...
Soy el ladrón de tu amor
Ich bin der Dieb deiner Liebe
Y estoy confeso
und ich gestehe,
Yo bien que no estarás cuando me vaya
ich weiß genau, dass du nicht da sein wirst, wenn ich gehe,
Y aunque te duela más
und auch wenn es dir mehr wehtut,
Apréndete esto
merke dir das,
Que quien te hace llorar...
wer dich zum Weinen bringt...
Es quien te ama
ist der, der dich liebt,
Que quien te hace llorar...
wer dich zum Weinen bringt...
Es quien te ama...
ist der, der dich liebt...
Y aquí en mi soledad te sueño
Und hier in meiner Einsamkeit träume ich von dir
Y por las noches yo te invento
und in den Nächten erfinde ich dich,
De tu castigo soy el dueño
ich bin der Besitzer deiner Strafe,
Porque tu odio es lo que encuentro...
denn dein Hass ist das, was ich finde...
Soy el ladrón de tu amor
Ich bin der Dieb deiner Liebe,
Tu mal recuerdo
deine schlechte Erinnerung,
Soy el nombre que no quieres mencionar
ich bin der Name, den du nicht nennen willst,
Y al saber de tu desprecio siento miedo
und wenn ich deine Verachtung spüre, habe ich Angst,
Que nunca, nunca me puedas perdonar...
dass du mir niemals vergeben kannst...
Soy el ladrón de tu amor
Ich bin der Dieb deiner Liebe
Y estoy confeso
und ich gestehe,
Yo bien que no estarás cuando me vaya
ich weiß genau, dass du nicht da sein wirst, wenn ich gehe,
Y aunque te duela más
und auch wenn es dir mehr wehtut,
Apréndete esto
merke dir das,
Que quien te hace llorar...
wer dich zum Weinen bringt...
Es quien te ama
ist der, der dich liebt,
Que quien te hace llorar...
wer dich zum Weinen bringt...
Es quien te ama...
ist der, der dich liebt...
Es quien te ama...
ist der, der dich liebt...





Авторы: Gualberto Ibarreto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.