Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy el Ladrón de Tu Amor (Leonela)
Ich bin der Dieb deiner Liebe (Leonela)
Aquella
noche
un
vagabundo
In
jener
Nacht
verwandelte
ein
Landstreicher
Cambió
tu
risa
en
amargura
dein
Lachen
in
Bitterkeit
Y
sin
permiso
entró
en
tu
mundo
und
trat
ohne
Erlaubnis
in
deine
Welt
ein,
Para
robarte
la
ternura
um
dir
die
Zärtlichkeit
zu
rauben.
Y
desde
entonces
me
condenó
Und
seitdem
hat
er
mich
dazu
verurteilt,
A
que
no
vuelvas
a
ser
mía
dass
du
nie
wieder
mein
sein
wirst,
A
estar
perdida
entre
mis
sueños
dass
du
in
meinen
Träumen
verloren
bist,
A
que
me
niegues
cada
día
dass
du
mich
jeden
Tag
verleugnest.
Soy
el
ladrón
de
tu
amor
Ich
bin
der
Dieb
deiner
Liebe,
Tu
mal
recuerdo
deine
schlechte
Erinnerung,
Soy
el
nombre
que
no
quieres
mencionar
ich
bin
der
Name,
den
du
nicht
nennen
willst,
Y
al
saber
de
tu
desprecio
siento
miedo
und
wenn
ich
deine
Verachtung
spüre,
habe
ich
Angst,
Que
nunca,
nunca
me
puedas
perdonar...
dass
du
mir
niemals
vergeben
kannst...
Soy
el
ladrón
de
tu
amor
Ich
bin
der
Dieb
deiner
Liebe
Y
estoy
confeso
und
ich
gestehe,
Yo
sé
bien
que
no
estarás
cuando
me
vaya
ich
weiß
genau,
dass
du
nicht
da
sein
wirst,
wenn
ich
gehe,
Y
aunque
te
duela
más
und
auch
wenn
es
dir
mehr
wehtut,
Apréndete
esto
merke
dir
das,
Que
quien
te
hace
llorar...
wer
dich
zum
Weinen
bringt...
Es
quien
te
ama
ist
der,
der
dich
liebt,
Que
quien
te
hace
llorar...
wer
dich
zum
Weinen
bringt...
Es
quien
te
ama...
ist
der,
der
dich
liebt...
Y
aquí
en
mi
soledad
te
sueño
Und
hier
in
meiner
Einsamkeit
träume
ich
von
dir
Y
por
las
noches
yo
te
invento
und
in
den
Nächten
erfinde
ich
dich,
De
tu
castigo
soy
el
dueño
ich
bin
der
Besitzer
deiner
Strafe,
Porque
tu
odio
es
lo
que
encuentro...
denn
dein
Hass
ist
das,
was
ich
finde...
Soy
el
ladrón
de
tu
amor
Ich
bin
der
Dieb
deiner
Liebe,
Tu
mal
recuerdo
deine
schlechte
Erinnerung,
Soy
el
nombre
que
no
quieres
mencionar
ich
bin
der
Name,
den
du
nicht
nennen
willst,
Y
al
saber
de
tu
desprecio
siento
miedo
und
wenn
ich
deine
Verachtung
spüre,
habe
ich
Angst,
Que
nunca,
nunca
me
puedas
perdonar...
dass
du
mir
niemals
vergeben
kannst...
Soy
el
ladrón
de
tu
amor
Ich
bin
der
Dieb
deiner
Liebe
Y
estoy
confeso
und
ich
gestehe,
Yo
sé
bien
que
no
estarás
cuando
me
vaya
ich
weiß
genau,
dass
du
nicht
da
sein
wirst,
wenn
ich
gehe,
Y
aunque
te
duela
más
und
auch
wenn
es
dir
mehr
wehtut,
Apréndete
esto
merke
dir
das,
Que
quien
te
hace
llorar...
wer
dich
zum
Weinen
bringt...
Es
quien
te
ama
ist
der,
der
dich
liebt,
Que
quien
te
hace
llorar...
wer
dich
zum
Weinen
bringt...
Es
quien
te
ama...
ist
der,
der
dich
liebt...
Es
quien
te
ama...
ist
der,
der
dich
liebt...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gualberto Ibarreto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.