Gualberto Ibarreto - La Negra Ciriaca - перевод текста песни на немецкий

La Negra Ciriaca - Gualberto Ibarretoперевод на немецкий




La Negra Ciriaca
Die schwarze Ciriaca
La pobre negra Ciriaca preparaba que almorzar.
Die arme schwarze Ciriaca bereitete das Mittagessen vor.
Con las patas en el suelo y la cabeza amarra.
Mit den Füßen auf dem Boden und dem Kopf zusammengebunden.
Con las patas en el suelo y la cabeza amarra.
Mit den Füßen auf dem Boden und dem Kopf zusammengebunden.
A un sancocho de jurel, a un sancocho de jurel la candela le apuraba.
Für eine Stöckersuppe, für eine Stöckersuppe, schürte sie das Feuer an.
Esperando que su negro del conuco regresara.
Wartete darauf, dass ihr Liebster vom Feld zurückkehrte.
Esperando que su negro del conuco regresara
Wartete darauf, dass ihr Liebster vom Feld zurückkehrte.
Un puerco flaco con hambre junto al fogón le gruñía.
Ein mageres Schwein mit Hunger knurrte sie neben dem Herd an.
Y un negrito barrigón lloraba por su comida.
Und ein kleines Kind mit dickem Bauch weinte nach seinem Essen.
Y un negrito barrigón lloraba por su comida.
Und ein kleines Kind mit dickem Bauch weinte nach seinem Essen.
La pobre negra Ciriaca la pobre negra Ciriaca.
Die arme schwarze Ciriaca, die arme schwarze Ciriaca.
La candela le soplaba y de tanto que soplo los ojos le lagrimeaban.
Sie blies in das Feuer, und von so viel Blasen tränten ihr die Augen.
Y de tanto que soplo los ojos le lagrimeaban...(Bis).
Und von so viel Blasen tränten ihr die Augen ... (Wiederholung).






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.