Текст и перевод песни Gualberto Ibarreto - Presagio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
ave
que
ayer
voló
Птица,
что
вчера
улетела,
Lamentado
tu
partida
Оплакивая
твой
уход,
Era
gaviota
perdida
Была
заблудшей
чайкой,
Como
perdido
es
tu
amor
Как
заблудилась
твоя
любовь.
El
ave
que
ayer
voló
Птица,
что
вчера
улетела,
Presagiando
tu
partida
Предвещая
твой
уход,
Era
gaviota
perdida
Была
заблудшей
чайкой,
Como
perdido
es
tu
amor
Как
заблудилась
твоя
любовь.
Tu
amor
que
fue
Твоя
любовь,
которая
была
El
agüita
de
mi
calor
Водичкой
моего
тепла,
El
azúcar
de
mi
café
Сахаром
моего
кофе,
El
consuelo
de
mi
dolor
Утешением
моей
боли.
Tu
amor
que
fue
Твоя
любовь,
которая
была
La
salida
del
mismo
sol
Восходом
того
же
солнца,
La
frutica
demás
dulzor
Плодиком
особой
сладости,
El
jardín
de
mi
florecer
Садом
моего
цветения.
Tu
amor
que
fue
Твоя
любовь,
которая
была
El
agüita
de
mi
calor
Водичкой
моего
тепла,
El
azúcar
de
mi
café
Сахаром
моего
кофе,
El
consuelo
de
mi
dolor
Утешением
моей
боли.
Tu
amor
que
fue
Твоя
любовь,
которая
была
La
salida
del
mismo
sol
Восходом
того
же
солнца,
La
frutica
demás
dulzor
Плодиком
особой
сладости,
El
jardín
de
mi
florecer
Садом
моего
цветения.
El
ave
que
ayer
voló
Птица,
что
вчера
улетела,
Presagiando
tu
partida
Предвещая
твой
уход,
Era
gaviota
perdida
Была
заблудшей
чайкой,
Como
perdido
es
tu
amor
Как
заблудилась
твоя
любовь.
El
ave
que
ayer
voló
Птица,
что
вчера
улетела,
Lamentado
de
su
herida
Оплакивая
свою
рану,
Era
gaviota
perdida
Была
заблудшей
чайкой,
Como
perdido
es
tu
amor
Как
заблудилась
твоя
любовь.
Tu
amor
que
fue
Твоя
любовь,
которая
была
El
agüita
de
mi
calor
Водичкой
моего
тепла,
El
azúcar
de
mi
café
Сахаром
моего
кофе,
El
consuelo
de
mi
dolor
Утешением
моей
боли.
Tu
amor
que
fue
Твоя
любовь,
которая
была
La
salida
del
mismo
sol
Восходом
того
же
солнца,
La
frutica
demás
dulzor
Плодиком
особой
сладости,
El
jardín
de
mi
florecer
Садом
моего
цветения.
Tu
amor
que
fue
Твоя
любовь,
которая
была
El
agüita
de
mi
calor
Водичкой
моего
тепла,
El
azúcar
de
mi
café
Сахаром
моего
кофе,
El
consuelo
de
mi
dolor
Утешением
моей
боли.
Tu
amor
que
fue
Твоя
любовь,
которая
была
La
salida
del
mismo
sol
Восходом
того
же
солнца,
La
frutica
demás
dulzor
Плодиком
особой
сладости,
El
jardín
de
mi
florecer
Садом
моего
цветения.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Hidalgo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.