Текст и перевод песни GUANACO - Me Aburro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tomen
drogas
de
diseño,
digan
que
odia
el
dinero
Take
designer
drugs,
say
you
hate
money
Mientras
papá
pague
todo
es
fácil
ser
rebelde
bohemio
As
long
as
daddy
pays
for
everything,
it's
easy
to
be
a
bohemian
rebel
Dejen
yo
les
enseño:
el
hemisferio
enfermo
de
un
corazón
negro
Let
me
teach
you:
the
sick
hemisphere
of
a
black
heart
Ordeño
textos
desde
mi
razón
I
milk
texts
from
my
reason
Les
ordeno
caer
de
rodillas
ante
la
máquina
I
order
you
to
fall
to
your
knees
before
the
machine
La
fiesta
nunca
acabará
The
party
will
never
end
Vivo
en
ciudad
bloom,
donde
se
crece
para
ser
carne
de
cañón
I
live
in
bloom
city,
where
you
grow
up
to
be
cannon
fodder
No
me
sorprende
fanfarrones
místicos,
I'm
not
surprised
by
mystical
braggarts,
Niños
índigos
vengan
para
hacerles
el
exorcismo
Indigo
children
come
to
exorcise
them
Terrorismo
lirical
de
comienzo
de
siglo
Lyrical
terrorism
of
the
beginning
of
the
century
Algún
día,
niño,
estudiarás
esto
en
los
libros
Someday,
kid,
you'll
study
this
in
books
Literatura
del
desposeido,
Literature
of
the
dispossessed,
Gramática
de
barrio
para
un
mundo
que
ha
Neighborhood
grammar
for
a
world
that
has
Sucumbido,
encasillado
en
poses.
Abran
paso
possers.
Succumbed,
pigeonholed
into
poses.
Make
way,
posers.
Vine
a
cagarme
en
nombre
del
hombre.
I
came
to
shit
in
the
name
of
man.
Carne,
huesos
y
razón,
métrica
pa'l
corazón
Flesh,
bones,
and
reason,
metrics
for
the
heart
Anunciando
el
fin
de
los
tiempos
Announcing
the
end
of
time
En
el
micrófono
estuvo
el
principal
depredador
The
main
predator
was
on
the
microphone
Miedo
al
cien
porciento
One
hundred
percent
fear
Vivan
como
perros,
mueran
en
desprecio,
aislados
sin
personalidad
Live
like
dogs,
die
in
contempt,
isolated
without
personality
Prisioneros
del
progreso.
Prisoners
of
progress.
Uy,
sabes
que
con
eso
tú
me
aburres,
pasa
de
mi
lado
no
te
juntes
Ugh,
you
know
that
bores
me,
get
out
of
my
way,
don't
join
me
Uy,
sabes
que
con
eso
tú
me
aburres,
pasa
de
mi
lado
no
te
juntes
Ugh,
you
know
that
bores
me,
get
out
of
my
way,
don't
join
me
Uy,
sabes
que
con
eso
tú
me
aburres,
pasa
de
mi
lado
no
te
juntes
Ugh,
you
know
that
bores
me,
get
out
of
my
way,
don't
join
me
Uy,
sabes
que
con
eso
tú
me
aburres,
pasa
de
mi
lado
Ugh,
you
know
that
bores
me,
get
out
of
my
way
Gente
de
plástico,
empaquetada
en
frasco,
me
dan
asco
Plastic
people,
packaged
in
jars,
disgust
me
Drástico
mi
comportamiento,
Drastic
my
behavior,
Mi
vómito
será
su
alimento
en
tiempos
de
exterminio
My
vomit
will
be
your
food
in
times
of
extermination
Fumen
pasta
base
de
cocaína
en
pipas
de
aluminio
Smoke
cocaine
paste
in
aluminum
pipes
Denles
pistolas
a
los
niños,
Give
guns
to
children,
A
las
mujeres
arránquenles
el
útero,
Rip
the
uterus
out
of
women,
Siliconas,
botox
y
uñas
de
acrílico
Silicone,
botox
and
acrylic
nails
Hombres
vendan
sus
sueños
para
ser
los
Men
sell
their
dreams
to
be
the
Dueños
de
un
paraíso
artificial
pagado
a
préstamo
Owners
of
an
artificial
paradise
paid
for
on
credit
Coman
basura
en
lata,
peleen
como
ratas
por
plata
Eat
garbage
in
cans,
fight
like
rats
for
money
Desde
el
sofá
de
mi
casa
veré
como
se
matan
y
From
the
sofa
in
my
house
I
will
watch
them
kill
each
other
and
Cambiaré
de
canal
antes
(de)
que
llegue
el
comercial
I'll
change
the
channel
before
the
commercial
comes
on
Me
aburro
de
todo,
inconforme
del
modo
de
su
educación
para
bobos
I'm
bored
of
everything,
dissatisfied
with
the
way
you're
educated
for
fools
Cultura
desechable
estandarizando
al
globo
Disposable
culture
standardizing
the
globe
A
mi
no
me
sorprende
ni
me
impresiona,
reacciona!
I'm
not
surprised
or
impressed,
react!
Dejame
solo,
estoy
seguro
de
como
va
a
acabar
todo
Leave
me
alone,
I'm
sure
how
it's
all
going
to
end
Adivino
no
soy,
pero
eres
tan
patético
que
puedo
predecir
tu
show.
I'm
not
a
fortune
teller,
but
you're
so
pathetic
I
can
predict
your
show.
Uy,
sabes
que
con
eso
tú
me
aburres,
pasa
de
mi
lado
no
te
juntes
Ugh,
you
know
that
bores
me,
get
out
of
my
way,
don't
join
me
Uy,
sabes
que
con
eso
tú
me
aburres,
pasa
de
mi
lado
no
te
juntes
Ugh,
you
know
that
bores
me,
get
out
of
my
way,
don't
join
me
Uy,
sabes
que
con
eso
tú
me
aburres,
pasa
de
mi
lado
no
te
juntes
Ugh,
you
know
that
bores
me,
get
out
of
my
way,
don't
join
me
Uy,
sabes
que
con
eso
tú
me
aburres,
pasa
de
mi
lado
Ugh,
you
know
that
bores
me,
get
out
of
my
way
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.