Guanaco MC feat. Marylu Muylema - Jamás Regresarán (feat. Marylu Muylema) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Guanaco MC feat. Marylu Muylema - Jamás Regresarán (feat. Marylu Muylema)




Jamás Regresarán (feat. Marylu Muylema)
Они никогда не вернутся (с участием Marylu Muylema)
El tiempo se desvanece
Время исчезает
Entre las manos
В руках
Como agua que se evapora en el desierto cambiamos
Как вода, испаряющаяся в пустыне, мы меняемся
Lo que hoy es mañana tal vez ya no será
То, что сегодня, завтра, возможно, уже не будет
Las vueltas de la vida superan la voluntad
Повороты жизни превосходят волю
Susceptible, nadie nace blindado
Восприимчивый, никто не рождается бронированным
La mujer que se unió a su hombre amado, soñado
Женщина, соединившаяся со своим любимым, желанным мужчиной
Y hoy duerme con quien la golpea a su lado
А сегодня спит с тем, кто бьет ее рядом
Nadie está preparado pa' la partida, de un ser querido
Никто не готов уйти, любимого человека
Momento incomprendido
Непонятный момент
El enfermo postrado, sobre una cama
Больной прикован к постели
Emancipado ha entendido
Эмансипированный понял
Que el instante ha llegado
Что наступил миг
Regalándose a la muerte, liberado
Отдавая себя смерти, освобожденный
Felicidad inmensa de una madre cuando ha parido
Неизмеримое счастье матери, когда она родила
Asombro de un padre superado por su hijo
Изумление отца, превзойденного своим сыном
La despedida de una historia que no ha concluido
Расставание с историей, которая не закончилась
Alegría del reencuentro, rellenar el vacío
Радость встречи, заполняющая пустоту
Romances rotos, crisis, despojos
Разорванные романы, кризисы, потери
Las caricias tan sutiles
Нежные ласки
De las manos de mamá
Маминых рук
Travesuras como amigos
Шалости, словно друзья
En el patio de
Во дворе
El pudor entre los besos que jamás regresarán
Застенчивость в поцелуях, которые никогда не вернутся
El amor tan puro y claro
Такая чистая и ясная любовь
Que me hacía delirar
Что заставляла меня бредить
La locura desmedida
Безумная страсть
Alegría sin dudar
Радость без сомнений
Los amigos que se fueron, jamás regresarán
Друзья, которых больше нет, никогда не вернутся
La vida no regala felicidad ni tristeza
Жизнь не дарит счастья или грусти
Solo juntos soportamos de ese golpe y su crudeza
Только вместе мы выдерживаем этот удар с его жестокостью
Somos luz, oscuridad, amor, inocencia, lujuria y necedad
Мы свет, тьма, любовь, невинность, похоть и глупость
En el dolor encarnamos la maldad
В боли мы воплощаем зло
En la paz florece la bondad
В мире расцветает добро
Como aquel campeón invicto, aprender a perder
Как тот непобедимый чемпион, научиться проигрывать
Parte de su conflicto
Часть его конфликта
Madre se despide de su criatura
Мать прощается со своим дитя
Va pa' la calle a vender el cuerpo
Отправляется на улицу торговать телом
En la noche oscura anuncian enfermedad insospechada
Темной ночью сообщают о неизвестной болезни
El momento que nadie esperaba
Момент, которого никто не ждал
Compulsivos, desordenes mentales
Компульсивные, психические расстройства
Gente unida por lazos sentimentales, reales
Люди, связанные узами чувств, реальными
Somos mezcla de pluma y claridad
Мы смесь пера и ясности
Un día en la gloria y el otro donde estarás
В один день в славе, а на другой где ты будешь
Solo nos queda el amor y abrazar a la familia
Нам осталось только любовь и обнять семью
Entender que somos gotas, pero juntos somos lluvia
Понять, что мы капли, но вместе мы дождь
Las caricias tan sutiles
Нежные ласки
De las manos de mamá
Маминых рук
Travesuras como amigos
Шалости, словно друзья
En el patio de
Во дворе
El pudor entre los besos que jamás regresarán
Застенчивость в поцелуях, которые никогда не вернутся
El amor tan puro y claro
Такая чистая и ясная любовь
Que me hacía delirar
Что заставляла меня бредить
La locura desmedida
Безумная страсть
Alegría sin dudar
Радость без сомнений
Los amigos que se fueron, jamás regresarán
Друзья, которых больше нет, никогда не вернутся
La vida y su alegría
Жизнь и ее радость
El corazón reboza
Сердце переполняется
La muerte con su velo, el alma nos arrasa
Смерть со своим покрывалом, душа опустошает нас
Vivir cada día con su intensidad
Прожить каждый день с его интенсивностью
Jamás volver la vista para atrás
Никогда не оглядываться назад
La vida y su alegría
Жизнь и ее радость
El corazón reboza
Сердце переполняется
La muerte con su velo, el alma nos arrasa
Смерть со своим покрывалом, душа опустошает нас
Vivir cada día con su intensidad
Прожить каждый день с его интенсивностью
Jamás volver la vista para atrás
Никогда не оглядываться назад
La vida nos arrastra por sendas inauditas
Жизнь влечет нас по невиданным тропам
Una avalancha de sucesos en el arco nos aniquila
Лавина событий в арке уничтожает нас
El tiempo es implacable
Время неумолимо
La muerte y su vaivén (La muerte y su vaivén)
Смерть и ее смятение (Смерть и ее смятение)
La vida nos arrastra por sendas inauditas
Жизнь влечет нас по невиданным тропам
Una avalancha de sucesos en el arco nos aniquila
Лавина событий в арке уничтожает нас
Entender que somos gotas, pero juntos somos lluvia
Понять, что мы капли, но вместе мы дождь






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.