Guanaco MC feat. Roberto Calero - Soledad (feat. Roberto Calero Piedrahita) - перевод текста песни на русский

Soledad (feat. Roberto Calero Piedrahita) - Roberto Calero , Guanaco MC перевод на русский




Soledad (feat. Roberto Calero Piedrahita)
Одиночество (feat. Roberto Calero Piedrahita)
A un costado del escenario el tiempo observa
В стороне сцены время наблюдает,
La audiencia esta esperando su descarga
Публика ждёт своего разряда,
La gente grita mientras el se encomienda
Люди кричат, пока я молюсь,
Piensa en los suyos y le reza a los santos
Думаю о своих и молю святых.
La mistica silenciosa previa al acto
Мистическая тишина перед выступлением,
Deja lo malo fuera del escenario
Оставляю плохое за сценой,
Cuando se trepa la gente aplaude animando
Когда поднимаюсь, люди аплодируют, подбадривая,
El agradece y se instala sobre el tablado
Я благодарю и занимаю место на помосте.
Disfruta como un niño con luz en los labios
Наслаждаюсь, как ребёнок, с сиянием в глазах,
Por un momento olvida lo cotidiano
На мгновение забываю о повседневности,
No es por el publico eso está claro
Дело не в публике, это ясно,
Solo sacar el pene no, que intoxica mi canto
Просто выплеснуть душу, вот что опьяняет мой рэп.
La enfermedad que consume mis adentros
Болезнь, что снедает меня изнутри,
Llevo una pena que causa mis quebrantos
Ношу в себе боль, что причиняет страдания,
Herencia del dolor en mis venas circulando
Наследство боли, текущее в моих венах,
Esa ansiedad que solo la saco rapeando
Эта тревога, которую я выплёскиваю только в рэпе.
Es el talento que se me dio de chamaco
Это талант, данный мне с детства,
La estrella que me guia en mi desaucio
Звезда, что ведёт меня в моём отчаянии,
Incomprensible para todos pero necesario
Непостижимо для всех, но необходимо,
Aunque mi voz en ocasiones halla desafinado
Даже если мой голос иногда фальшивит.
Se sostiene la verdad indiscutible de lo que canto
Остаётся неоспоримая правда того, о чём я пою,
Soy un puñado de risas y de llanto
Я горстка смеха и слёз,
Soy como el viento susurrando
Я как ветер, шепчущий,
A veces me siento un tonto
Иногда я чувствую себя глупцом,
Desconsolado y penando
Безутешным и страдающим,
Sumergido en la impacable soledad, soledad
Погружённым в безжалостное одиночество, одиночество.
Es que a mi nadie me entiende
Ведь меня никто не понимает,
Porque conmigo nadie llora
Потому что никто со мной не плачет,
Solo con mi destino
Только с моей судьбой,
Por andar y andar
Блуждая и блуждая.
Un beso remojado en licor y un adiós
Поцелуй, смоченный в ликёре, и прощание,
Las bambalinas se desploman, las luces se apagan
Кулисы рушатся, огни гаснут,
Sobre el tablado una amargura
На помосте горечь,
La incomprension de los gestos
Непонимание жестов.
La soledad de la fama
Одиночество славы,
El silencio tras del telón
Тишина за занавесом,
Porque a mi nadie me entiende
Потому что меня никто не понимает,
Porque conmigo nadie llora
Потому что никто со мной не плачет,
Solo con mi destino subir al escenario
Только с моей судьбой выходить на сцену,
Sonreir y cantar
Улыбаться и петь.
Vine al mundo solo y me muero de solista
Пришёл в мир один и умру солистом,
No insista no es un discurso narcisista
Не настаивай, это не нарциссическая речь,
Es el paso de los años fluyendo sobre una pista
Это течение лет, текущее по дорожке,
Yo nunca me puse el membrete de artista
Я никогда не называл себя артистом.
Solo una voz de tantas metida en el freestyle
Всего лишь один из многих голосов во фристайле,
Otro mc de barrio con mente de cronista
Ещё один районный МС с душой летописца,
Escribiendo su historia sin ser nunca egoista, la humildad sigue intacta
Пишущий свою историю, не будучи эгоистом, смирение остаётся нетронутым,
Sin creerme protagonista
Не считая себя главным героем.
A veces para muchos y otras frente a pocos
Иногда для многих, а иногда перед немногими,
Con la misma entrega con lágrimas en los ojos
С той же отдачей, со слезами на глазах,
Aprendí que la música es rica mas espiritual
Я понял, что музыка богаче духовно,
Que cada concierto es un ritual natural
Что каждый концерт это природный ритуал.
Afuera nunca nada está asegurado
Снаружи никогда ничто не гарантировано,
Ayer tuviste todo hoy nadie a tu lado
Вчера у тебя было всё, сегодня никого рядом,
Éxito y fustracion pueden boicotearte
Успех и разочарование могут бойкотировать тебя,
Aprendí a estar alerta nunca confiarse
Я научился быть начеку, никогда не расслабляться.
A mi no me digan nada
Мне не говорите ничего,
Si el sentimiento marcó cada paso que daba
Если чувства отмечали каждый мой шаг,
A mi no me digan nada
Мне не говорите ничего,
Si los golpes y el instinto hicieron que madurara
Если удары и инстинкт заставили меня повзрослеть,
A mi no me digan nada
Мне не говорите ничего,
Si la vida se encargó de darme lo que esperaba
Если жизнь сама позаботилась дать мне то, чего я ждал,
Para bien y para mal nananai
К добру и к худу, на-на-най.
A veces me siento un tonto
Иногда я чувствую себя глупцом,
Desconsolando y penando
Безутешным и страдающим,
Sumergido y en la impacable soledad, soledad
Погружённым в безжалостное одиночество, одиночество.
Es que a mi nadie me entiende
Ведь меня никто не понимает,
Porque conmigo nadie llora
Потому что никто со мной не плачет,
Solo con mi destino
Только с моей судьбой,
Por andar y andar
Блуждая и блуждая.
Es que a mi nadie me entiende
Ведь меня никто не понимает,
Porque conmigo nadie llora
Потому что никто со мной не плачет,
Solo con mi destino por andar y andar
Только с моей судьбой блуждая и блуждая.





Авторы: Juan Cobo, Xavier Muller


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.