Текст и перевод песни GUANACO - Canción para Juan
Canción para Juan
Song for Juan
Oye
esta
historia
que
te
voy
a
contar
Listen
to
this
story
I'm
going
to
tell
you
Porqué
a
mí
me
pusieron
el
nombre
de
Juan
Why
they
gave
me
the
name
Juan
En
el
'53
empieza
la
historia
del
man
In
'53,
the
man's
story
begins
Un
12
de
noviembre,
igual
que
su
ciudad
natal,
you
On
November
12th,
just
like
his
hometown,
you
Y
es
que
él
nunca
se
complica
And
he
never
makes
things
complicated
Si
lo
miras
a
los
ojos
una
conversa
te
aplica
If
you
look
into
his
eyes,
he'll
strike
up
a
conversation
with
you
Sonrisa
que
supera,
la
tristeza
identifica
A
smile
that
overcomes,
identifies
sadness
La
sencillez
y
la
nobleza
que
el
hombre
practica
The
simplicity
and
nobility
that
the
man
practices
Años
de
aprendizaje
y
golpes
de
la
vida
Years
of
learning
and
life's
blows
Esquiva
los
dolores
como
quiños
en
la
esquina
He
dodges
the
pains
like
winks
on
the
corner
Su
conducta
que
radica
en
callejero
comportamiento
His
conduct
rooted
in
street
behavior
No
es
medallita
de
oro,
fuerte
temperamento,
viejo
He's
no
gold
medal,
strong
temperament,
old
man
Esta
canción
te
la
tenía
pendiente
I
had
this
song
pending
for
you
Dedicado
para
ti
humildemente
este
presente
Dedicated
to
you
humbly,
this
present
Padre,
no
hay
nada
que
pueda
hoy
yo
reprocharte
Father,
there's
nothing
I
can
reproach
you
today
Si
la
vida
da
vueltas
y
con
derecho
a
equivocarse
If
life
takes
turns
and
we
have
the
right
to
make
mistakes
Saco
la
cara,
viejo,
siempre
donde
sea
I'll
stand
up
for
you,
old
man,
always
wherever
El
que
esté
libre
de
culpas
lance
la
primera
piedra
He
who
is
without
sin,
let
him
cast
the
first
stone
El
que
se
siente
niño
cuando
juega
con
sus
hijos
He
who
feels
like
a
child
when
he
plays
with
his
children
El
maestro
superado
ahora
siente
regocijo
The
overcome
teacher
now
feels
rejoicing
La
medalla
milagrosa,
las
velas
y
las
ofrendas
The
miraculous
medal,
the
candles
and
the
offerings
San
Gonzalito
y
sábila
clavado
tras
la
puerta
Saint
Gonzalo
and
aloe
nailed
behind
the
door
Con
amuletos
colgados
en
las
manos
contemplas
With
amulets
hanging
on
your
hands
you
contemplate
Cómo
el
sahumerio
se
quema
sobre
la
línea
de
Suelda
How
the
incense
burns
on
the
Weld
line
La
medalla
milagrosa,
las
velas
y
las
ofrendas
The
miraculous
medal,
the
candles
and
the
offerings
San
Gonzalito
y
sábila
clavado
tras
la
puerta
Saint
Gonzalo
and
aloe
nailed
behind
the
door
Con
amuletos
colgados
en
las
manos
contemplas
With
amulets
hanging
on
your
hands
you
contemplate
Cómo
el
sahumerio
se
quema
sobre
la
línea
de
Suelda
How
the
incense
burns
on
the
Weld
line
En
la
vieja
mecánica
el
combo
replica
In
the
old
mechanics,
the
combo
replicates
Pintura
salpica,
manos
callosas
de
la
nada
fabrican
Paint
splatters,
calloused
hands
manufacture
out
of
nothing
Multiplica
abundancia,
vencen
la
pobreza
Multiply
abundance,
overcome
poverty
La
batalla
diaria
siempre
libra
con
la
fuerza
The
daily
battle
always
fought
with
strength
Es
que
Juanito
siempre
es
pura
elegancia
Juanito
is
always
pure
elegance
En
la
calle,
el
camello
o
quebrándote
la
cancha
On
the
street,
the
hustle
or
breaking
your
ankles
on
the
court
Basketball
24
siete
para
que
sepas
Basketball
24/7
so
you
know
Que
pa'
ganarle
al
viejo
tienes
que
tener
destreza
That
to
beat
the
old
man,
you
have
to
have
skill
Un
guerrero
no
se
quiebra,
mala
hierba
nunca
muere
A
warrior
doesn't
break,
bad
grass
never
dies
Gracias
a
los
años
hoy
la
voz
prefiere
Thanks
to
the
years,
today
the
voice
prefers
En
el
fondo
como
todos,
él
es
solo
un
niño
Deep
down,
like
everyone
else,
he's
just
a
child
No
sería
nada
sin
su
mujer
y
su
cariño
He
would
be
nothing
without
his
wife
and
her
love
Siembra
plantas
en
lata,
se
va
en
bici
a
la
cancha
He
plants
in
cans,
rides
his
bike
to
the
court
Y
a
pesar
de
las
penas,
cosas
buenas
relata
And
despite
the
sorrows,
he
recounts
good
things
Levanto
la
hierba
y
el
puro
y
brindo
a
tu
salud
I
raise
the
herb
and
the
pure
and
toast
to
your
health
Porque
somos
mitad
vicio
y
mitad
virtud
Because
we
are
half
vice
and
half
virtue
Porque
me
enseñaste
a
disfrutar
la
vida
a
plenitud
Because
you
taught
me
to
enjoy
life
to
the
fullest
Mientras
más
pasa
el
tiempo
más
comprendo
tu
actitud,
yeah
The
more
time
passes,
the
more
I
understand
your
attitude,
yeah
Más
comprendo
tu
actitud,
yeah-yeah-yeah-yeah
The
more
I
understand
your
attitude,
yeah-yeah-yeah-yeah
La
medalla
milagrosa,
las
velas
y
las
ofrendas
The
miraculous
medal,
the
candles
and
the
offerings
San
Gonzalito
y
sábila
clavado
tras
la
puerta
Saint
Gonzalo
and
aloe
nailed
behind
the
door
Con
amuletos
colgados
en
las
manos
contemplas
With
amulets
hanging
on
your
hands
you
contemplate
Cómo
el
sahumerio
se
quema
sobre
la
línea
de
Suelda
How
the
incense
burns
on
the
Weld
line
La
medalla
milagrosa,
las
velas
y
las
ofrendas
The
miraculous
medal,
the
candles
and
the
offerings
San
Gonzalito
y
sábila
clavado
tras
la
puerta
Saint
Gonzalo
and
aloe
nailed
behind
the
door
Con
amuletos
colgados
en
las
manos
contemplas
With
amulets
hanging
on
your
hands
you
contemplate
Cómo
el
sahumerio
se
quema
sobre
la
línea
de
Suelda
How
the
incense
burns
on
the
Weld
line
A
la
distancia,
viejo,
escribo
estas
líneas
From
a
distance,
old
man,
I
write
these
lines
Para
informarte
que
se
expande
la
familia
To
inform
you
that
the
family
is
expanding
No
tengo
fortuna
para
compensarte
I
don't
have
the
fortune
to
compensate
you
Pero
tengo
el
arte
pa'
elevarte
y
honrarte,
Juan
But
I
have
the
art
to
elevate
and
honor
you,
Juan
Hasta
las
huevas,
donde
quiera,
donde
sea
To
the
fullest,
wherever,
whenever
Hasta
el
día
en
que
me
muera,
saña
y
maña,
es
tu
suela
Until
the
day
I
die,
ferocity
and
drive,
are
your
sole
La
verdadera,
ya-ya-ya,
la
verdadera,
ay
The
real
one,
ya-ya-ya,
the
real
one,
ay
La
medalla
milagrosa,
las
velas
y
las
ofrendas
The
miraculous
medal,
the
candles
and
the
offerings
San
Gonzalito
y
sábila
clavado
tras
la
puerta
Saint
Gonzalo
and
aloe
nailed
behind
the
door
Con
amuletos
colgados
en
las
manos
contemplas
With
amulets
hanging
on
your
hands
you
contemplate
Cómo
el
sahumerio
se
quema
sobre
la
línea
de
Suelda
How
the
incense
burns
on
the
Weld
line
La
medalla
milagrosa,
las
velas
y
las
ofrendas
The
miraculous
medal,
the
candles
and
the
offerings
San
Gonzalito
y
sábila
clavado
tras
la
puerta
Saint
Gonzalo
and
aloe
nailed
behind
the
door
Con
amuletos
colgados
en
las
manos
contemplas
With
amulets
hanging
on
your
hands
you
contemplate
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgar Garcia, Juan Cobo, Xavier Muller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.