GUANACO - Llegó el Cantante (feat. Zaturno) - перевод текста песни на немецкий

Llegó el Cantante (feat. Zaturno) - GUANACO feat. Zaturnoперевод на немецкий




Llegó el Cantante (feat. Zaturno)
Der Sänger ist da (feat. Zaturno)
Guanaco
Guanaco
Zaturno Espacial
Zaturno Espacial
Ecuador
Ecuador
Chile
Chile
Para toda latinoamérica
Für ganz Lateinamerika
Yo tengo el estilo letal
Ich habe den tödlichen Stil
Que logre cultivar
Den ich kultivieren konnte
Por años dedicado a que mi talento pueda llegar a coronar
Jahrelang darauf hingearbeitet, dass mein Talent gekrönt werden kann
Aquí estoy trece años desde que empese el camino
Hier bin ich, dreizehn Jahre seit ich den Weg begann
Dando flow exquisito como el vino fino
Mit exquisitem Flow wie edler Wein
Me guia mi instinto, igual que al principio, yo sigo en mi sitio, los pies en el piso
Mein Instinkt leitet mich, genau wie am Anfang, ich bleibe an meinem Platz, die Füße auf dem Boden
La frente en alto y la mente en el infinito
Die Stirn erhoben und der Geist im Unendlichen
Yo represento mis colores, mi nacion
Ich repräsentiere meine Farben, meine Nation
Yo puse al Ecuador en el mapa del rap latino
Ich habe Ecuador auf die Landkarte des Latin-Rap gebracht
De corazon para mi pueblo
Von Herzen für mein Volk
Con orgullo y talento los represento
Mit Stolz und Talent repräsentiere ich sie
Sonido concreto, sin falla en directo, la voz en el tiempo
Konkreter Sound, fehlerfrei live, die Stimme in der Zeit
Sonando, moviendo, mezclando, tocando, llegando, predicando sentimiento
Klingend, bewegend, mischend, spielend, ankommend, Gefühl predigend
Llego el cantate del pueblo para alzar la voz yo represento a mi gente con orgullo y pasión
Der Sänger des Volkes ist gekommen, um die Stimme zu erheben, ich repräsentiere meine Leute mit Stolz und Leidenschaft
Te digo bro
Ich sag' es dir
Llego el cantate del pueblo para alzar la voz
Der Sänger des Volkes ist gekommen, um die Stimme zu erheben
Lo que han visto mis ojos
Was meine Augen gesehen haben
Es tu mismo dolor.
Ist dein eigener Schmerz.
ZATURNO
ZATURNO
Entre valles y montañas crecen las ciudades
Zwischen Tälern und Bergen wachsen die Städte
En los paises latinos se repite la historia
In den lateinamerikanischen Ländern wiederholt sich die Geschichte
Pobreza y dolor
Armut und Schmerz
Es distinto pero parecido
Es ist anders, aber ähnlich
No mas suicidio no quiero mas niños perdios en la mitad del mundo
Kein Selbstmord mehr, ich will keine verlorenen Kinder mehr in der Mitte der Welt
Yo vengo del principio de la tierra
Ich komme vom Ursprung der Erde
Donde hay desierto hielo y pobreza
Wo es Wüste, Eis und Armut gibt
Los españoles lo llamaron el paraiso robando y matando
Die Spanier nannten es das Paradies, während sie raubten und töteten
Y con mi canto yo te voy sananado
Und mit meinem Gesang werde ich dich heilen
Y los malos espiritus yo voy espantando
Und die bösen Geister werde ich vertreiben
Soy el cantante militante de la paz
Ich bin der militante Sänger des Friedens
Es mas facil hacer el mal
Es ist einfacher, Böses zu tun
Mis letras son del corazón y lo tu quieres escuchar
Meine Texte kommen von Herzen und sind das, was du hören willst
Y no te olvides de mi jamas
Und vergiss mich niemals
Y no me voy a callar hasta que el mundo este en paz
Und ich werde nicht schweigen, bis die Welt in Frieden ist
No seas un criminal eso no te lleva a nada
Sei kein Krimineller, das führt zu nichts
Tu arma se dispara y se roba un alma
Deine Waffe feuert und stiehlt eine Seele
No te confundas esto es profundo
Verwechsle das nicht, das ist tiefgründig
Uno versus resto del mundo
Einer gegen den Rest der Welt
No te confundas esto es profundo
Verwechsle das nicht, das ist tiefgründig
Uno versus resto del mundo
Einer gegen den Rest der Welt
Llego el cantate del pueblo para alzar la voz yo represento a mi gente con orgullo y pasión
Der Sänger des Volkes ist gekommen, um die Stimme zu erheben, ich repräsentiere meine Leute mit Stolz und Leidenschaft
Te digo bro
Ich sag' es dir
Llego el cantate del pueblo para alzar la voz
Der Sänger des Volkes ist gekommen, um die Stimme zu erheben
Lo que han visto mis ojos
Was meine Augen gesehen haben
Es tu mismo dolor.
Ist dein eigener Schmerz.
Dedicado a mi gente que sufre,
Gewidmet meinen Leuten, die leiden,
Tu que es estas arrestado
Dir, der du verhaftet bist
A los que el vicio de las manos su vida les a arrebatado
Denen, denen die Sucht das Leben aus den Händen gerissen hat
A los migrantes repartidos en el mundo entero
Den Migranten, verteilt über die ganze Welt
Al padre que lucha por llevar el alimento
Dem Vater, der kämpft, um Nahrung nach Hause zu bringen
A los niños del ghetto amor y respeto, que crescan sanos y que honrren a sus ancestros
Den Kindern des Ghettos Liebe und Respekt, mögen sie gesund aufwachsen und ihre Ahnen ehren
A los enfermos que en un hopital le resan a Dios por poderse sanar
Den Kranken, die in einem Krankenhaus zu Gott beten, um geheilt zu werden
A las madres que con debocion crian a sus hijos, gracias mama esta te la dedico.
Den Müttern, die mit Hingabe ihre Kinder großziehen, danke Mama, das widme ich dir.
Llego el cantate del pueblo para alzar la voz yo represento a mi gente con orgullo y pasión
Der Sänger des Volkes ist gekommen, um die Stimme zu erheben, ich repräsentiere meine Leute mit Stolz und Leidenschaft
Te digo bro
Ich sag' es dir
Llego el cantate del pueblo para alzar la voz
Der Sänger des Volkes ist gekommen, um die Stimme zu erheben
Lo que han visto mis ojos
Was meine Augen gesehen haben
Es tu mismo dolor.
Ist dein eigener Schmerz.





Авторы: Juan Almeida, Juan Lagos, Juan Pablo Cobo Paz Y Miño, Xavier Muller


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.