Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bottle Rocket
Flaschenrakete
You've
got
clueless
commentators
Du
hast
ahnungslose
Kommentatoren,
Telling
folks
to
stay
inside
Die
den
Leuten
sagen,
sie
sollen
drinnen
bleiben.
You've
got
light
investigators
Du
hast
schwache
Ermittler,
Pulling
shades
and
terrified
Die
die
Jalousien
herunterziehen
und
verängstigt
sind.
You've
got
powers
of
the
darkness
Du
hast
Mächte
der
Finsternis,
Blowing
smoke
to
dim
the
skies
Die
Rauch
blasen,
um
den
Himmel
zu
verdunkeln.
Your
psychics
look
a
little
anxious
Deine
Hellseher
sehen
ein
wenig
ängstlich
aus,
Anybody
out
there
wonder
why?
Wundert
sich
irgendjemand
da
draußen,
warum?
I've
got
a
bottle
rocket
Ich
habe
eine
Flaschenrakete,
I've
got
a
bottle
rocket
Ich
habe
eine
Flaschenrakete,
I've
got
a
bottle
rocket
Ich
habe
eine
Flaschenrakete,
Got
a
little
light
to
testify
Habe
ein
kleines
Licht,
um
Zeugnis
abzulegen.
No
power's
gonna
block
it
Keine
Macht
wird
sie
blockieren,
No
darkness
gonna
stop
it
Keine
Dunkelheit
wird
sie
aufhalten,
I've
got
a
bottle
rocket
Ich
habe
eine
Flaschenrakete,
Gonna
let
it
fly
Werde
sie
fliegen
lassen,
Let
it
fly
Sie
fliegen
lassen.
You've
got
experts
on
retainer
Du
hast
Experten
auf
Abruf,
Bracing
for
the
next
attack
Die
sich
auf
den
nächsten
Angriff
vorbereiten.
You've
got
allies
dimming
lights
Du
hast
Verbündete,
die
das
Licht
dimmen,
From
Hollywood
to
Doctor
Jack
Von
Hollywood
bis
zu
Doktor
Jack.
You
enact
a
Good
News
blackout
Du
verhängst
eine
Nachrichtensperre
über
die
Gute
Nachricht,
Think
you've
got
us
on
the
run?
Denkst,
du
hast
uns
auf
der
Flucht?
Well
read
the
book
of
Acts
and
weep
Nun,
lies
das
Buch
der
Apostelgeschichte
und
weine,
The
light
of
Jesus
can't
be
overcome!
Das
Licht
Jesu
kann
nicht
überwunden
werden!
I've
got
a
bottle
rocket
Ich
habe
eine
Flaschenrakete,
I've
got
a
bottle
rocket
Ich
habe
eine
Flaschenrakete,
I've
got
a
bottle
rocket
Ich
habe
eine
Flaschenrakete,
Got
a
little
light
to
testify
Habe
ein
kleines
Licht,
um
Zeugnis
abzulegen.
No
power's
gonna
block
it
Keine
Macht
wird
sie
blockieren,
No
darkness
gonna
stop
it
Keine
Dunkelheit
wird
sie
aufhalten,
I've
got
a
bottle
rocket
Ich
habe
eine
Flaschenrakete,
Gonna
let
it
fly
Werde
sie
fliegen
lassen,
Let
it
fly
Sie
fliegen
lassen.
Isn't
light
Ist
nicht
Licht,
When
it's
found
Wenn
es
gefunden
wird,
Bottle
bound
In
der
Flasche
gebunden.
I've
got
a
bottle
rocket
Ich
habe
eine
Flaschenrakete,
I've
got
a
bottle
rocket
Ich
habe
eine
Flaschenrakete,
I've
got
a
bottle
rocket
Ich
habe
eine
Flaschenrakete,
Got
a
little
light
to
testify
Habe
ein
kleines
Licht,
um
Zeugnis
abzulegen.
No
power's
gonna
block
it
Keine
Macht
wird
sie
blockieren,
No
darkness
gonna
stop
it
Keine
Dunkelheit
wird
sie
aufhalten,
I've
got
a
bottle
rocket
Ich
habe
eine
Flaschenrakete,
Gonna
let
it
fly
Werde
sie
fliegen
lassen,
Let
it
fly
Sie
fliegen
lassen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steve Taylor, David Henry Biedebach, Karl Bennett Ney, Phillip Anthony Palacios, Earl Wilson Rowe, Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.