Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
might
not
always
have
the
words
to
tell
you
Ich
habe
vielleicht
nicht
immer
die
Worte,
um
es
dir
zu
sagen,
So
please
don't
take
my
quiet
moments
wrong
Also
versteh'
bitte
meine
stillen
Momente
nicht
falsch.
I
stumbled
down
the
twisted
road
Ich
stolperte
die
verschlungene
Straße
entlang
And
walked
a
crooked
mile
Und
ging
eine
krumme
Meile,
To
find
the
path
that
I
knew
all
along
Um
den
Weg
zu
finden,
den
ich
die
ganze
Zeit
kannte.
This
winter
road
has
chilled
me
to
the
bone
Diese
Winterstraße
hat
mich
bis
auf
die
Knochen
durchgefroren,
I
drift
a
million
miles
with
no
place
to
call
my
own
Ich
treibe
eine
Million
Meilen,
ohne
einen
Ort,
den
ich
mein
Eigen
nennen
kann.
A
stranger
in
a
stranger
land
Ein
Fremder
in
einem
fremden
Land,
A
king
without
a
throne
Ein
König
ohne
Thron,
I'm
almost
home
Ich
bin
fast
zuhause.
Seems
a
life
ago
that
it
was
springtime
Es
scheint
ein
Leben
her
zu
sein,
dass
es
Frühling
war,
I've
learned
to
face
the
changes
seasons
bring
Ich
habe
gelernt,
mich
den
Veränderungen
der
Jahreszeiten
zu
stellen.
A
river
rushes
through
my
mind
Ein
Fluss
rauscht
durch
meinen
Kopf,
Do
I
ride
the
line
alone?
Reite
ich
die
Linie
allein?
One
more
mile
Noch
eine
Meile,
One
more
song
to
sing
Noch
ein
Lied
zu
singen.
The
moonlit
sky
is
calling
Der
mondbeschienene
Himmel
ruft,
Midnight
blue
and
deep
Mitternachtsblau
und
tief,
But
I
must
journey
on
now
Aber
ich
muss
jetzt
weiterreisen,
I
have
promises
to
keep
Ich
habe
Versprechen
zu
halten
And
miles
to
go
before
I
sleep
Und
Meilen
zu
gehen,
bevor
ich
schlafe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bach David, Perrenot James Holloway, Rowe Earl Wilson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.