Guardian - Like the Sun - перевод текста песни на немецкий

Like the Sun - Guardianперевод на немецкий




Like the Sun
Wie die Sonne
See my life in a movie show
Sehe mein Leben wie in einem Kinofilm
A hiding place I used to know
Ein Versteck, das ich einst kannte
Played an actor's role that stole from my true part
Spielte eine Schauspielerrolle, die von meinem wahren Ich stahl
Take me down the road a ways
Bring mich ein Stück den Weg entlang
And I'm thankful for these better days
Und ich bin dankbar für diese besseren Tage
I never dreamed you'd love me like you do
Ich hätte nie geträumt, dass du mich so lieben würdest, wie du es tust
My it seems it's been a long and lonely winter
Mir scheint, es war ein langer und einsamer Winter
I hear your voice in the morning
Ich höre deine Stimme am Morgen
When I'm sad
Wenn ich traurig bin
I feel you smile and whisper to me
Fühle ich dein Lächeln und wie du mir zuflüsterst
Every little thing will be alright
Alles wird gut
Like the sun
Wie die Sonne
Comes shinin' through my window
Scheint sie durch mein Fenster
Breaks the darkness in the early morning light
Bricht die Dunkelheit im frühen Morgenlicht
Sing a song of sixpence
Singe ein Lied von Sixpence
And a pocket full of rye
Und einer Tasche voller Roggen
In the fall it seems the blackbirds fly away
Im Herbst scheinen die Amseln wegzufliegen
And there's times I'm feelin' not so strong
Und es gibt Zeiten, da fühle ich mich nicht so stark
Can't face another highway song
Kann kein weiteres Highway-Lied ertragen
Then I remember
Dann erinnere ich mich
That you're never too far away
Dass du nie zu weit weg bist
As I walk down this lonely stretch of highway
Während ich diesen einsamen Abschnitt des Highways entlanggehe
I hear your voice callin' me back home
Höre ich deine Stimme, die mich nach Hause ruft
When I'm sad
Wenn ich traurig bin
I feel you smile and whisper to me
Fühle ich dein Lächeln und wie du mir zuflüsterst
Every little thing will be alright
Alles wird gut
Like the sun
Wie die Sonne
Comes shinin' through my window
Scheint sie durch mein Fenster
Breaks the darkness in the early morning light
Bricht die Dunkelheit im frühen Morgenlicht
Long ago and so far away
Vor langer Zeit und so weit weg
Lives a dream, a dream I used to know
Lebt ein Traum, ein Traum, den ich einst kannte
Like the sun in the morning
Wie die Sonne am Morgen
Shinin' on my face, you bring me home again
Die auf mein Gesicht scheint, bringst du mich wieder nach Hause
Home again to you
Wieder nach Hause zu dir
I'm so glad
Ich bin so froh
To feel you smile
Dein Lächeln zu spüren
And whisper to me
Und wie du mir zuflüsterst
Every little thing will be alright
Alles wird gut
Like the sun
Wie die Sonne
Shinin' through my window
Die durch mein Fenster scheint
Breaks the darkness in the early morning light
Bricht die Dunkelheit im frühen Morgenlicht
I'm so glad
Ich bin so froh
To feel you smile
Dein Lächeln zu spüren
And whisper to me
Und wie du mir zuflüsterst
Every little thing will be alright
Alles wird gut
Like the sun
Wie die Sonne
Shinin' through my window
Die durch mein Fenster scheint
Breaks the darkness in the early morning light
Bricht die Dunkelheit im frühen Morgenlicht





Авторы: Karl Ney, Earl Rowe, David Biedebach, Phillip Palacios


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.