Guardian - Miracle - перевод текста песни на немецкий

Miracle - Guardianперевод на немецкий




Miracle
Wunder
Could have been so easy
Es hätte so einfach sein können
To have lived my life so different
Mein Leben so anders zu leben
And to follow down the road
Und den Weg entlang zu gehen
Of wandering despair
Der wandernden Verzweiflung
Then like a wave of sunshine
Dann, wie eine Welle von Sonnenschein
You appeared just lake a vision
Erschienst du wie eine Vision
And opened up your heart
Und öffnetest dein Herz
And made me live again
Und ließest mich wieder leben
You're all I ever wanted in a miracle
Du bist alles, was ich mir je als Wunder gewünscht habe
You make my life so wonderful
Du machst mein Leben so wundervoll
With everything you do
Mit allem, was du tust
You're all I ever wanted in a miracle
Du bist alles, was ich mir je als Wunder gewünscht habe
I do
Ich glaube
Believe that there's a reason to love
Daran, dass es einen Grund zu lieben gibt
At night as I lay sleeping
Nachts, wenn ich schlafe
I forget that you are near me
Vergesse ich, dass du in meiner Nähe bist
And awake to find you lying
Und erwache und finde dich liegend
So close and so secure
So nah und so geborgen
I've never had this feeling
Ich hatte noch nie dieses Gefühl
Of such deep profound devotion
Von solch tiefer, inniger Hingabe
It beckons to my soul
Es ruft meine Seele
And fills my heart with love
Und erfüllt mein Herz mit Liebe
You're all I ever wanted in a miracle
Du bist alles, was ich mir je als Wunder gewünscht habe
You make my life so wonderful
Du machst mein Leben so wundervoll
With everything you do
Mit allem, was du tust
You're all I ever wanted in a miracle
Du bist alles, was ich mir je als Wunder gewünscht habe
I do
Ich glaube
Believe that there's a reason to love
Daran, dass es einen Grund zu lieben gibt
Like a boit of deadly lightning flashing through my mind
Wie ein tödlicher Blitz, der durch meinen Geist zuckt
I remember the time that I was oh, so alone
Erinnere ich mich an die Zeit, als ich, oh, so allein war
So baby, don't go, don't go.
Also, Liebling, geh nicht, geh nicht.





Авторы: Thomas P Tom Salisbury, Petrus Peter Asten Van, Julie Forsyth


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.