Guardian - Preacher and the Bear - перевод текста песни на немецкий

Preacher and the Bear - Guardianперевод на немецкий




Preacher and the Bear
Der Prediger und der Bär
Well the Preacher went a-huntin'
Nun, der Prediger ging auf die Jagd
On a Sunday morn
An einem Sonntagmorgen
Though it was against his religion
Obwohl es gegen seine Religion war
He took his gun along
Nahm er seine Flinte mit
Shot himself some very fine quail
Er schoss ein paar sehr feine Wachteln
One big weaselly hare
Einen großen, fiesen Hasen
And on the way returnin' home
Und auf dem Weg nach Hause
He met a grizzly bear
Begegnete er einem Grizzlybären
Well the bear marched out in the middle of the road
Nun, der Bär marschierte mitten auf die Straße
Up to the Preacher, you see
Auf den Prediger zu, verstehst du
Preacher got so excited
Der Prediger wurde so aufgeregt
Climbed up a cinnamon tree
Kletterte auf einen Zimtbaum
Well the bear sat down on the ground
Nun, der Bär setzte sich auf den Boden
Preacher out on a limb
Der Prediger auf einem Ast
He turned his eyes to the Lord in the skies
Er richtete seine Augen zum Herrn im Himmel
These words he said unto Him
Diese Worte sagte er zu Ihm
He said, "Oh Lord!
Er sagte: "Oh Herr!
Didn't you deliver Daniel from the Lions' Den?
Hast du Daniel nicht aus der Löwengrube befreit?
A-men!
A-men!
Jonah from the belly of a whale and then
Jona aus dem Bauch eines Wals und dann
Three hebrew children from the fiery furnace
Drei hebräische Kinder aus dem Feuerofen
The good book do declare
Das gute Buch verkündet es
Oh, Lord
Oh, Herr
If you can't help me, please don't help that bear."
Wenn du mir nicht helfen kannst, bitte hilf diesem Bären nicht, meine Liebe."
The Preacher stayed up in that tree
Der Prediger blieb auf diesem Baum
I think it was all night
Ich denke, es war die ganze Nacht
He said, "Oh Lord, don't help that bear
Er sagte: "Oh Herr, hilf diesem Bären nicht, meine Holde,
Or you'll see an awful fight!"
Sonst wirst du einen schrecklichen Kampf sehen!"
Just about then the limb let go
Gerade dann gab der Ast nach
Preacher came a-tumblin' down
Der Prediger stürzte herunter
You shoulda seen him get his razor out
Du hättest sehen sollen, wie er sein Rasiermesser herausholte
Before he hit the ground
Bevor er den Boden berührte
He hit that ground cuttin' right to left
Er traf den Boden und schnitt von rechts nach links
Put up a very good fight
Lieferte einen sehr guten Kampf
Just then the bear hugs this man
Gerade dann umarmt der Bär diesen Mann
Squeezed him a little too tight
Drückte ihn etwas zu fest
Well the Preacher lost his razor
Nun, der Prediger verlor sein Rasiermesser
But the bear hung on to him
Aber der Bär hielt ihn fest
He turned his eyes to the Lord in the skies
Er richtete seine Augen zum Herrn im Himmel
These words he said unto Him
Diese Worte sagte er zu Ihm
He said, "Oh Lord!
Er sagte: "Oh Herr!
Didn't you deliver Daniel from the Lions' Den?
Hast du Daniel nicht aus der Löwengrube befreit?
A-men!
A-men!
Jonah from the belly of a whale and then
Jona aus dem Bauch eines Wals und dann
Three hebrew children from the fiery furnace
Drei hebräische Kinder aus dem Feuerofen
The good book do declare
Das gute Buch verkündet es
Oh, Lord
Oh, Herr





Авторы: David Biedebach, Earl Wilson Rowe Jr, Karl Ney, Philip Anthony Palacios


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.